From a2e170bb93fbcaa01da5e9765ad8b682fa0aa62b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: The yuzu Community Date: Fri, 1 Apr 2022 03:08:10 +0000 Subject: Update translations (2022-04-01) --- dist/languages/es.ts | 1153 ++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 604 insertions(+), 549 deletions(-) (limited to 'dist/languages/es.ts') diff --git a/dist/languages/es.ts b/dist/languages/es.ts index d9deac0d9..a815852e4 100644 --- a/dist/languages/es.ts +++ b/dist/languages/es.ts @@ -52,32 +52,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } CalibrationConfigurationDialog - + Communicating with the server... Comunicando con el servidor... - + Cancel Cancelar - + Touch the top left corner <br>of your touchpad. Toque la esquina superior izquierda<br>de su trackpad. - + Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad. Ahora toque la esquina inferior derecha <br>de su trackpad. - + Configuration completed! ¡Configuración completada! - + OK OK @@ -230,7 +230,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 0 % - + %1% Volume percentage (e.g. 50%) %1% @@ -359,7 +359,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Desactivar comprobación del espacio de destino - + + + <div>This option improves speed by relying only on the semantics of cmpxchg to ensure safety of exclusive access instructions. Please note this may result in deadlocks and other race conditions.</div> + + + <div>Esta opción mejora la velocidad basándose solamente en las semánticas de cmpxchg para asegurar la seguridad de las instrucciones de acceso exclusivo. Esto podría ocasionar en bloqueos y otras condiciones de ejecución.</div> + + + + + Ignore global monitor + Ignorar monitorización global + + + CPU settings are available only when game is not running. Los ajustes de la CPU sólo están disponibles cuando no se esté ejecutando ningún juego. @@ -519,11 +533,45 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Enable Host MMU Emulation - Activar emulación MMU del Host + Enable Host MMU Emulation (general memory instructions) + Activar Emulación MMU a través del anfitrión (Instrucciones de memoria general) + + + + + <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.</div> + <div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest exclusive memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div> + <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all exclusive memory accesses to use Software MMU Emulation.</div> + + + <div style="white-space: nowrap">Esta optimización acelera exclusivamente los accesos a la memoria por el programa huésped.</div> + <div style="white-space: nowrap">Activarlo causa que las lecturas/escrituras exclusivas de la memoria del huesped puedan ser realizadas directamente en la memoria y hacer uso de los anfitriones MMU.</div> + <div style="white-space: nowrap">Desactivar esto fuerza a toda la memoria exclusiva a acceder al uso de Emulación MMU por Software.</div> + + + + + Enable Host MMU Emulation (exclusive memory instructions) + Habilitar Emulacion MMU a través del anfitrión (Instrucciones de memoría exclusiva) - + + + <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.</div> + <div style="white-space: nowrap">Enabling it reduces the overhead of fastmem failure of exclusive memory accesses.</div> + + + <div style="white-space: nowrap">Esta optimización aumenta la velocidad de los accesos de la memoria exclusiva del programa huesped.</div> + <div style="white-space: nowrap">Habilitándolo reduce la sobrecarga de las fallas de memoria rápida de el acceso de la memoria exclusiva.</div> + + + + + Enable recompilation of exclusive memory instructions + Habilitar recompilación de las instrucciones de memoria exclusiva + + + CPU settings are available only when game is not running. Los ajustes de la CPU sólo están disponibles cuando no se esté ejecutando ningún juego. @@ -681,7 +729,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Habilitar todo Tipo de Controladores - + + Disable Web Applet** + Deshabilitar Applet Web** + + + **This will be reset automatically when yuzu closes. **Esto se reiniciará automáticamente cuando yuzu se cierre. @@ -731,78 +784,78 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Configuración de yuzu - - + + Audio Audio - - + + CPU CPU - + Debug Depuración - + Filesystem Sistema de archivos - - + + General General - - + + Graphics Gráficos - + GraphicsAdvanced Gráficosavanzados - + Hotkeys Teclas de acceso rápido - - + + Controls Controles - + Profiles Perfiles - + Network Red - - + + System Sistema - + Game List Lista de juegos - + Web Web @@ -1004,7 +1057,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Extended memory layout (6GB DRAM) - + Interfaz de memoria extendida (6GB DRAM) @@ -1024,7 +1077,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Mute audio when in background - + Silenciar el audio cuando este en segundo plano @@ -1037,12 +1090,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Reiniciar todos los ajustes - + yuzu yuzu - + This reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed? Esto reiniciará y eliminará todas las configuraciones de los juegos. No eliminará ni los directorios de juego, ni los perfiles, ni los perfiles de los mandos. ¿Continuar? @@ -1237,7 +1290,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } AMD FidelityFX™️ Super Resolution (Vulkan Only) - + AMD FidelityFX™️ Super Resolution (Solo Vulkan) @@ -1271,7 +1324,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Color de fondo: - + GLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only) GLASM (Assembly shaders, sólo NVIDIA) @@ -1404,7 +1457,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Controller Hotkey - + Atajo del Control @@ -1422,7 +1475,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Home+%1 - + Home+%1 @@ -1432,7 +1485,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Invalid - + Inválido @@ -1447,12 +1500,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Conflicting Button Sequence - + Secuencia de botones conflictiva The default button sequence is already assigned to: %1 - + La secuencia de botones por defecto ya esta asignada a: %1 @@ -1777,7 +1830,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Controller navigation - + Navegación de controles @@ -1839,7 +1892,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Left Stick Palanca izquierda @@ -1933,14 +1986,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + L L - + ZL ZL @@ -1959,7 +2012,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Plus Más @@ -1972,15 +2025,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + R R - + ZR ZR @@ -2037,230 +2090,230 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Right Stick Palanca derecha - - - - + + + + Clear Borrar - - - - + + + + [not set] [no definido] - - + + Toggle button Alternar botón - - + + Invert button Invertir botón - - + + Invert axis Invertir ejes - - - + + + Set threshold Configurar umbral - - + + Choose a value between 0% and 100% Seleccione un valor entre 0% y 100%. - + Set gyro threshold - + Configurar umbral del Giroscopio - + Map Analog Stick Configuración de palanca analógico - + After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally. Después de pulsar OK, mueve primero el joystick de manera horizontal, y luego verticalmente. Para invertir los ejes, mueve primero el joystick de manera vertical, y luego horizontalmente. - + Center axis - + Centrar ejes - - + + Deadzone: %1% Punto muerto: %1% - - + + Modifier Range: %1% Rango del modificador: %1% - - + + Pro Controller Controlador Pro - + Dual Joycons Joycons duales - + Left Joycon Joycon izquierdo - + Right Joycon Joycon derecho - + Handheld Portátil - + GameCube Controller Controlador de GameCube - + Poke Ball Plus Poke Ball Plus - + NES Controller Controlador NES - + SNES Controller Controlador SNES - + N64 Controller Controlador N64 - + Sega Genesis Sega Genesis - + Start / Pause Inicio / Pausa - + Z Z - + Control Stick Palanca de control - + C-Stick C-Stick - + Shake! ¡Agita! - + [waiting] [esperando] - + New Profile Nuevo perfil - + Enter a profile name: Introduce un nombre de perfil: - - + + Create Input Profile Crear perfil de entrada - + The given profile name is not valid! ¡El nombre de perfil introducido no es válido! - + Failed to create the input profile "%1" Error al crear el perfil de entrada "%1" - + Delete Input Profile Eliminar perfil de entrada - + Failed to delete the input profile "%1" Error al eliminar el perfil de entrada "%1" - + Load Input Profile Cargar perfil de entrada - + Failed to load the input profile "%1" Error al cargar el perfil de entrada "%1" - + Save Input Profile Guardar perfil de entrada - + Failed to save the input profile "%1" Error al guardar el perfil de entrada "%1" @@ -2308,7 +2361,7 @@ Para invertir los ejes, mueve primero el joystick de manera vertical, y luego ho - + Configure Configurar @@ -2344,7 +2397,7 @@ Para invertir los ejes, mueve primero el joystick de manera vertical, y luego ho - + Test Probar @@ -2359,82 +2412,82 @@ Para invertir los ejes, mueve primero el joystick de manera vertical, y luego ho Eliminar servidor - + <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a> <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Más información</span></a> - + %1:%2 %1:%2 - - - - - - + + + + + + yuzu yuzu - + Port number has invalid characters El número del puerto tiene caracteres que no son válidos - + Port has to be in range 0 and 65353 El puerto debe estar en un rango entre 0 y 65353 - + IP address is not valid Dirección IP no válida - + This UDP server already exists Este servidor UDP ya existe - + Unable to add more than 8 servers No es posible añadir más de 8 servidores - + Testing Probando - + Configuring Configurando - + Test Successful Prueba existosa - + Successfully received data from the server. Se han recibido con éxito los datos del servidor. - + Test Failed Prueba fallida - + Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct. No se han podido recibir datos válidos del servidor.<br>Por favor, verifica que el servidor esté configurado correctamente y que la dirección y el puerto sean correctos. - + UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish. La prueba de UDP o la configuración de la calibración está en curso.<br>Por favor, espera a que termine el proceso. @@ -2462,7 +2515,7 @@ Para invertir los ejes, mueve primero el joystick de manera vertical, y luego ho Interfaz de red - + None Ninguna @@ -2515,47 +2568,47 @@ Para invertir los ejes, mueve primero el joystick de manera vertical, y luego ho Desarrollador - + Add-Ons Extras / Add-Ons - + General General - + System Sistema - + CPU CPU - + Graphics Gráficos - + Adv. Graphics Gráficos avanz. - + Audio Audio - + Properties Propiedades - + Use global configuration (%1) Usar configuración global (%1) @@ -2573,12 +2626,12 @@ Para invertir los ejes, mueve primero el joystick de manera vertical, y luego ho Extras / Add-Ons - + Patch Name Nombre del parche - + Version Versión @@ -2636,7 +2689,7 @@ Para invertir los ejes, mueve primero el joystick de manera vertical, y luego ho El sistema de perfiles sólo se encuentra disponible cuando no se esté ejecutando ningún juego. - + %1 %2 %1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF)) @@ -2644,92 +2697,92 @@ Para invertir los ejes, mueve primero el joystick de manera vertical, y luego ho %2 - + Enter Username Introduzca el nombre - + Users Usuarios - + Enter a username for the new user: Introduce un nombre para el nuevo usuario: - + Enter a new username: Introduce un nuevo nombre de usuario: - + Confirm Delete Confirmar eliminación - + You are about to delete user with name "%1". Are you sure? Estás a punto de eliminar al usuario "%1" ¿Estás seguro? - + Select User Image Selecciona una imagen de usuario - + JPEG Images (*.jpg *.jpeg) Imagenes JPEG (*.jpg *.jpeg) - + Error deleting image Error al eliminar la imagen - + Error occurred attempting to overwrite previous image at: %1. Ha ocurrido un error al intentar sobrescribir la imagen anterior en: %1. - + Error deleting file Error al eliminar el archivo - + Unable to delete existing file: %1. No se puede eliminar el archivo existente: %1. - + Error creating user image directory Error al crear el directorio de imagen del usuario - + Unable to create directory %1 for storing user images. No se puede crear el directorio %1 para almacenar imágenes de usuario. - + Error copying user image Error al copiar la imagen de usuario. - + Unable to copy image from %1 to %2 No se puede copiar la imagen de %1 a %2 - + Error resizing user image Error al redimensionar la imagen de usuario - + Unable to resize image No se puede cambiar el tamaño de la imagen @@ -3173,17 +3226,17 @@ Para invertir los ejes, mueve primero el joystick de manera vertical, y luego ho Los ajustes del sistema sólo se encuentran disponibles cuando no se esté ejecutando ningún juego. - + This will replace your current virtual Switch with a new one. Your current virtual Switch will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? Esto reemplazará tu Switch virtual con una nueva. Tu Switch virtual actual no será recuperable. Esto podría causar efectos inesperados en determinados juegos. Si usas un archivo de guardado de configuración obsoleto, esto podría fallar. ¿Continuar? - + Warning Advertencia - + Console ID: 0x%1 ID de consola: 0x%1 @@ -3299,54 +3352,54 @@ Arrastra los puntos para cambiar de posición, o haz doble clic en las celdas de Borrar punto - + Button Botón - + X X axis X - + Y Y axis Y - + New Profile Crear perfil - + Enter the name for the new profile. Introduce un nombre para el nuevo perfil: - + Delete Profile Borrar perfil - + Delete profile %1? ¿Borrar el perfil %1? - + Rename Profile Renombrar perfil - + New name: Nuevo nombre: - + [press key] [presionar tecla] @@ -3562,7 +3615,7 @@ Arrastra los puntos para cambiar de posición, o haz doble clic en las celdas de Press any controller button to vibrate the controller. - + Presiona cualquier botón para hacer vibrar el control. @@ -3784,481 +3837,483 @@ Arrastra los puntos para cambiar de posición, o haz doble clic en las celdas de GMainWindow - + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Los datos de uso anónimos se recogen</a> para ayudar a mejorar yuzu. <br/><br/>¿Deseas compartir tus datos de uso con nosotros? - + Telemetry Telemetría - + Loading Web Applet... Cargando Web applet... - + Disable Web Applet Desactivar Web applet - - Disabling the web applet will cause it to not be shown again for the rest of the emulated session. This can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? - Desactivar la web applet causará que ésta no se muestre más durante el resto de la sesión. Puede causar comportamientos imprevistos y sólo debe ser usado con Super Mario 3D All-Stars. ¿De verdad quieres desactivar la web applet? + + Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? +(This can be re-enabled in the Debug settings.) + Deshabilitar el Applet Web puede causar comportamientos no definidos y debería solo ser usado con Super Mario 3D All-Stars. ¿Estas seguro que quieres deshabilitar el Applet Web? +(Esto puede ser re-habilitado en las configuraciones Debug.) - + The amount of shaders currently being built La cantidad de shaders que se están construyendo actualmente - + The current selected resolution scaling multiplier. El multiplicador de escala de resolución seleccionado actualmente. - + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch. La velocidad de emulación actual. Los valores superiores o inferiores al 100% indican que la emulación se está ejecutando más rápido o más lento que en una Switch. - + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. La cantidad de fotogramas por segundo que se está mostrando el juego actualmente. Esto variará de un juego a otro y de una escena a otra. - + Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Tiempo que lleva emular un fotograma de la Switch, sin tener en cuenta la limitación de fotogramas o sincronización vertical. Para una emulación óptima, este valor debería ser como máximo de 16.67 ms. - + DOCK DOCK - + VULKAN VULKAN - + OPENGL OPENGL - + &Clear Recent Files &Eliminar archivos recientes - + &Continue &Continuar - + &Pause &Pausar - + yuzu is running a game TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping yuzu está ejecutando un juego - + Warning Outdated Game Format Advertencia: formato del juego obsoleto - + You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again. Está utilizando el formato de directorio de ROM deconstruido para este juego, que es un formato desactualizado que ha sido reemplazado por otros, como los NCA, NAX, XCI o NSP. Los directorios de ROM deconstruidos carecen de íconos, metadatos y soporte de actualizaciones.<br><br>Para ver una explicación de los diversos formatos de Switch que soporta yuzu,<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>echa un vistazo a nuestra wiki</a>. Este mensaje no se volverá a mostrar. - - + + Error while loading ROM! ¡Error al cargar la ROM! - + The ROM format is not supported. El formato de la ROM no es compatible. - + An error occurred initializing the video core. Se ha producido un error al inicializar el núcleo de video. - + yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. yuzu ha encontrado un error al ejecutar el núcleo de video. Esto suele ocurrir al no tener los controladores de la GPU actualizados, incluyendo los integrados. Por favor, revisa el registro para más detalles. Para más información sobre cómo acceder al registro, por favor, consulta la siguiente página: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>Como cargar el archivo de registro</a>. - + Error while loading ROM! %1 %1 signifies a numeric error code. ¡Error al cargar la ROM! %1 - + %1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help. %1 signifies an error string. %1<br>Por favor, sigue <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>la guía de inicio rápido de yuzu</a> para revolcar los archivos.<br>Puedes consultar la wiki de yuzu</a> o el Discord de yuzu</a> para obtener ayuda. - + An unknown error occurred. Please see the log for more details. Error desconocido. Por favor, consulte el archivo de registro para ver más detalles. - + (64-bit) (64-bit) - + (32-bit) (32-bit) - + %1 %2 %1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit %1 %2 - + Save Data Datos de guardado - + Mod Data Datos de mods - + Error Opening %1 Folder Error al abrir la carpeta %1 - - + + Folder does not exist! ¡La carpeta no existe! - + Error Opening Transferable Shader Cache Error al abrir el caché transferible de shaders - + Failed to create the shader cache directory for this title. No se pudo crear el directorio de la caché de los shaders para este título. - + Contents Contenidos - + Update Actualización - + DLC DLC - + Remove Entry Eliminar entrada - + Remove Installed Game %1? ¿Eliminar el juego instalado %1? - - - - - - + + + + + + Successfully Removed Se ha eliminado con éxito - + Successfully removed the installed base game. Se ha eliminado con éxito el juego base instalado. - - - + + + Error Removing %1 Error al eliminar %1 - + The base game is not installed in the NAND and cannot be removed. El juego base no está instalado en el NAND y no se puede eliminar. - + Successfully removed the installed update. Se ha eliminado con éxito la actualización instalada. - + There is no update installed for this title. No hay ninguna actualización instalada para este título. - + There are no DLC installed for this title. No hay ningún DLC instalado para este título. - + Successfully removed %1 installed DLC. Se ha eliminado con éxito %1 DLC instalado(s). - + Delete OpenGL Transferable Shader Cache? ¿Deseas eliminar el caché transferible de shaders de OpenGL? - + Delete Vulkan Transferable Shader Cache? ¿Deseas eliminar el caché transferible de shaders de Vulkan? - + Delete All Transferable Shader Caches? ¿Deseas eliminar todo el caché transferible de shaders? - + Remove Custom Game Configuration? ¿Deseas eliminar la configuración personalizada del juego? - + Remove File Eliminar archivo - - + + Error Removing Transferable Shader Cache Error al eliminar la caché de shaders transferibles - - + + A shader cache for this title does not exist. No existe caché de shaders para este título. - + Successfully removed the transferable shader cache. El caché de shaders transferibles se ha eliminado con éxito. - + Failed to remove the transferable shader cache. No se ha podido eliminar la caché de shaders transferibles. - - + + Error Removing Transferable Shader Caches Error al eliminar las cachés de shaders transferibles - + Successfully removed the transferable shader caches. Cachés de shaders transferibles eliminadas con éxito. - + Failed to remove the transferable shader cache directory. No se ha podido eliminar el directorio de cachés de shaders transferibles. - - + + Error Removing Custom Configuration Error al eliminar la configuración personalizada del juego - + A custom configuration for this title does not exist. No existe una configuración personalizada para este título. - + Successfully removed the custom game configuration. Se eliminó con éxito la configuración personalizada del juego. - + Failed to remove the custom game configuration. No se ha podido eliminar la configuración personalizada del juego. - - + + RomFS Extraction Failed! ¡La extracción de RomFS ha fallado! - + There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation. Se ha producido un error al copiar los archivos RomFS o el usuario ha cancelado la operación. - + Full Completo - + Skeleton Esquema - + Select RomFS Dump Mode Elegir método de volcado de RomFS - + Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure. Seleccione la forma en que quieras volcar el RomFS. <br>Copiará todos los archivos en el nuevo directorio <br> mientras que el esqueleto solo creará la estructura del directorio. - + There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root No hay suficiente espacio en %1 para extraer el RomFS. Por favor, libera espacio o elige otro directorio de volcado en Emulación > Configuración > Sistema > Sistema de archivos > Raíz de volcado - + Extracting RomFS... Extrayendo RomFS... - - + + Cancel Cancelar - + RomFS Extraction Succeeded! ¡La extracción RomFS ha tenido éxito! - + The operation completed successfully. La operación se completó con éxito. - + Error Opening %1 Error al intentar abrir %1 - + Select Directory Seleccionar directorio - + Properties Propiedades - + The game properties could not be loaded. No se pueden cargar las propiedades del juego. - + Switch Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the Switch executable file extensions. Ejecutable de Switch (%1);;Todos los archivos (*.*) - + Load File Cargar archivo - + Open Extracted ROM Directory Abrir el directorio de la ROM extraída - + Invalid Directory Selected Directorio seleccionado no válido - + The directory you have selected does not contain a 'main' file. El directorio que ha seleccionado no contiene ningún archivo 'main'. - + Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) Archivo de Switch Instalable (*.nca *.nsp *.xci);;Archivo de contenidos de Nintendo (*.nca);;Paquete de envío de Nintendo (*.nsp);;Imagen de cartucho NX (*.xci) - + Install Files Instalar archivos - + %n file(s) remaining %n archivo(s) restantes%n archivo(s) restantes - + Installing file "%1"... Instalando el archivo "%1"... - - + + Install Results Instalar resultados - + To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. Please, only use this feature to install updates and DLC. Para evitar posibles conflictos, no recomendamos a los usuarios que instalen juegos base en el NAND. Por favor, utiliza esta función sólo para instalar actualizaciones y DLCs. - + %n file(s) were newly installed %n archivo(s) recién instalado/s @@ -4266,7 +4321,7 @@ Por favor, utiliza esta función sólo para instalar actualizaciones y DLCs. - + %n file(s) were overwritten %n archivo(s) recién sobreescrito/s @@ -4274,7 +4329,7 @@ Por favor, utiliza esta función sólo para instalar actualizaciones y DLCs. - + %n file(s) failed to install %n archivo(s) no se instaló/instalaron @@ -4282,401 +4337,401 @@ Por favor, utiliza esta función sólo para instalar actualizaciones y DLCs. - + System Application Aplicación del sistema - + System Archive Archivo del sistema - + System Application Update Actualización de la aplicación del sistema - + Firmware Package (Type A) Paquete de firmware (Tipo A) - + Firmware Package (Type B) Paquete de firmware (Tipo B) - + Game Juego - + Game Update Actualización de juego - + Game DLC DLC del juego - + Delta Title Titulo delta - + Select NCA Install Type... Seleccione el tipo de instalación NCA... - + Please select the type of title you would like to install this NCA as: (In most instances, the default 'Game' is fine.) Seleccione el tipo de título en el que deseas instalar este NCA como: (En la mayoría de los casos, el 'Juego' predeterminado está bien). - + Failed to Install Fallo en la instalación - + The title type you selected for the NCA is invalid. El tipo de título que seleccionó para el NCA no es válido. - + File not found Archivo no encontrado - + File "%1" not found Archivo "%1" no encontrado - + OK Aceptar - + Missing yuzu Account Falta la cuenta de Yuzu - + In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web. Para enviar un caso de prueba de compatibilidad de juegos, debes vincular tu cuenta de yuzu.<br><br/> Para vincular tu cuenta de yuzu, ve a Emulación &gt; Configuración &gt; Web. - + Error opening URL Error al abrir la URL - + Unable to open the URL "%1". No se puede abrir la URL "%1". - + TAS Recording Grabación TAS - + Overwrite file of player 1? ¿Sobrescribir archivo del jugador 1? - + Invalid config detected Configuración no válida detectada - + Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected. El controlador del modo portátil no puede ser usado en el modo sobremesa. Se seleccionará el controlador Pro en su lugar. - - + + Error - + Error - - + + The current game is not looking for amiibos - + El juego actual no esta buscando amiibos - - + + Amiibo - + Amiibo - - + + The current amiibo has been removed - + El amiibo actual ha sido extraído - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Archivo amiibo (%1);; Todos los archivos (*.*) - + Load Amiibo Cargar amiibo - + Error opening Amiibo data file Error al abrir el archivo de datos amiibo - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. No se puede abrir el archivo amiibo "%1" para leer. - + Error reading Amiibo data file Error al leer el archivo de datos amiibo - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. No se puede leer completamente los datos Amiibo. Se esperaban leer %1 bytes, pero solo se puede leer %2 bytes. - + Error loading Amiibo data Error al cargar los datos Amiibo - + Unable to load Amiibo data. No se pueden cargar los datos Amiibo. - + Capture Screenshot Captura de pantalla - + PNG Image (*.png) Imagen PNG (*.png) - + TAS state: Running %1/%2 Estado TAS: ejecutando %1/%2 - + TAS state: Recording %1 Estado TAS: grabando %1 - + TAS state: Idle %1/%2 Estado TAS: inactivo %1/%2 - + TAS State: Invalid Estado TAS: nulo - + &Stop Running &Parar de ejecutar - + &Start &Iniciar - + Stop R&ecording Pausar g&rabación - + R&ecord G&rabar - + Building: %n shader(s) Creando: %n shader(s)Construyendo: %n shader(s) - + Scale: %1x %1 is the resolution scaling factor Escalado: %1x - + Speed: %1% / %2% Velocidad: %1% / %2% - + Speed: %1% Velocidad: %1% - + Game: %1 FPS (Unlocked) Juego: %1 FPS (desbloqueado) - + Game: %1 FPS Juego: %1 FPS - + Frame: %1 ms Fotogramas: %1 ms - + GPU NORMAL GPU NORMAL - + GPU HIGH GPU ALTA - + GPU EXTREME GPU EXTREMA - + GPU ERROR GPU ERROR - + NEAREST PROXIMAL - - + + BILINEAR BILINEAL - + BICUBIC BICÚBICO - + GAUSSIAN GAUSSIANO - + SCALEFORCE SCALEFORCE - + FSR FSR - - + + NO AA NO AA - + FXAA FXAA - + The game you are trying to load requires additional files from your Switch to be dumped before playing.<br/><br/>For more information on dumping these files, please see the following wiki page: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. El juego que estás intentando cargar requiere archivos adicionales de tu Switch antes de poder jugar. <br/><br/>Para obtener más información sobre cómo obtener estos archivos, ve a la siguiente página de la wiki: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Volcar archivos del sistema y las fuentes compartidas desde una Consola Switch. </a>.<br/><br/>¿Quieres volver a la lista de juegos? Continuar con la emulación puede provocar fallos, datos de guardado corrompidos u otros errores. - + yuzu was unable to locate a Switch system archive. %1 yuzu no pudo localizar el archivo de sistema de la Switch. %1 - + yuzu was unable to locate a Switch system archive: %1. %2 yuzu no pudo localizar un archivo de sistema de la Switch: %1. %2 - + System Archive Not Found Archivo del sistema no encontrado - + System Archive Missing Faltan archivos del sistema - + yuzu was unable to locate the Switch shared fonts. %1 yuzu no pudo encontrar las fuentes compartidas de la Switch. %1 - + Shared Fonts Not Found Fuentes compartidas no encontradas - + Shared Font Missing Faltan fuentes compartidas - + Fatal Error Error fatal - + yuzu has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. yuzu ha encontrado un error fatal, consulta el registro para obtener más detalles. Para obtener más información sobre cómo acceder al registro, consulta la siguiente página: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>¿Cómo cargar el archivo de registro?</a>.<br/><br/> Continuar con la emulación puede provocar fallos, datos de guardado corruptos u otros errores. - + Fatal Error encountered Error fatal encontrado - + Confirm Key Rederivation Confirmar la clave de rederivación - + You are about to force rederive all of your keys. If you do not know what this means or what you are doing, this is a potentially destructive action. @@ -4693,37 +4748,37 @@ es lo que quieres hacer si es necesario. Esto eliminará los archivos de las claves generadas automáticamente y volverá a ejecutar el módulo de derivación de claves. - + Missing fuses Faltan fuses - + - Missing BOOT0 - Falta BOOT0 - + - Missing BCPKG2-1-Normal-Main - Falta BCPKG2-1-Normal-Main - + - Missing PRODINFO - Falta PRODINFO - + Derivation Components Missing Faltan componentes de derivación - + Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small> Faltan las claves de encriptación. <br>Por favor, sigue <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>la guía rápida de yuzu</a> para obtener todas tus claves, firmware y juegos.<br><br><small>(%1)</small> - + Deriving keys... This may take up to a minute depending on your system's performance. @@ -4732,39 +4787,39 @@ Esto puede llevar unos minutos dependiendo del rendimiento de su sistema. - + Deriving Keys Obtención de claves - + Select RomFS Dump Target Selecciona el destinatario para volcar el RomFS - + Please select which RomFS you would like to dump. Por favor, seleccione los RomFS que deseas volcar. - + Are you sure you want to close yuzu? ¿Estás seguro de que quieres cerrar yuzu? - - - + + + yuzu yuzu - + Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost. ¿Estás seguro de que quieres detener la emulación? Cualquier progreso no guardado se perderá. - + The currently running application has requested yuzu to not exit. Would you like to bypass this and exit anyway? @@ -4776,38 +4831,38 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? GRenderWindow - + OpenGL not available! ¡OpenGL no está disponible! - + yuzu has not been compiled with OpenGL support. yuzu no ha sido compilado con soporte de OpenGL. - - + + Error while initializing OpenGL! ¡Error al inicializar OpenGL! - + Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver. Tu GPU no soporta OpenGL, o no tienes instalados los últimos controladores gráficos. - + Error while initializing OpenGL 4.6! ¡Error al iniciar OpenGL 4.6! - + Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 Tu GPU no soporta OpenGL 4.6, o no tienes instalado el último controlador de la tarjeta gráfica.<br><br>GL Renderer:<br>%1 - + Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2 Es posible que la GPU no soporte una o más extensiones necesarias de OpenGL . Por favor, asegúrate de tener los últimos controladores de la tarjeta gráfica.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Extensiones no soportadas:<br>%2 @@ -4969,82 +5024,82 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? GameListItemCompat - + Perfect Perfecto - + Game functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without any workarounds needed. El juego funciona a la perfección sin fallos de audio o gráficos, todas las funciones probadas funcionan según lo previsto sin ninguna solución necesaria. - + Great Excelente - + Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds. El juego funciona con fallos gráficos o de audio menores y es jugable de principio a fin. Puede que sea necesario recurrir a arreglos temporales. - + Okay Bien - + Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds. El juego funciona con fallos gráficos o de audio sustanciales, pero el juego es jugable de principio a fin con arreglos temporales. - + Bad Mal - + Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds. El juego funciona, pero tiene errores gráficos o de audio. Es imposible avanzar en ciertas zonas debido a fallos incluso con arreglos temporales. - + Intro/Menu Intro/Menu - + Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen. No es posible jugar a este juego debido a errores gráficos o de audio importantes. Es imposible avanzar mas allá de la pantalla de inicio. - + Won't Boot No inicia - + The game crashes when attempting to startup. El juego se bloquea al intentar iniciar. - + Not Tested Sin probar - + The game has not yet been tested. El juego todavía no ha sido probado. @@ -5078,22 +5133,22 @@ de inicio. InstallDialog - + Please confirm these are the files you wish to install. Por favor, confirma que estos son los archivos que desea instalar. - + Installing an Update or DLC will overwrite the previously installed one. Instalar una actualización o DLC reemplazará la que se instaló previamente. - + Install Instalar - + Install Files to NAND Instalar archivos al NAND... @@ -5126,22 +5181,22 @@ de inicio. Tiempo estimado 5m 4s - + Loading... Cargando... - + Loading Shaders %1 / %2 Cargando shaders %1 / %2 - + Launching... Iniciando... - + Estimated Time %1 Tiempo estimado %1 @@ -5311,7 +5366,7 @@ de inicio. Load/Remove &Amiibo... - + Cargar/Extraer &Amiibo... @@ -5421,284 +5476,284 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QObject - + Installed SD Titles Títulos instalados en la SD - + Installed NAND Titles Títulos instalados en NAND - + System Titles Títulos del sistema - + Add New Game Directory Añadir un nuevo directorio de juegos - + Favorites Favoritos - - + + Shift Shift - - + + Ctrl Ctrl - - + + Alt Alt - - - + + + [not set] [no definido] - + Hat %1 %2 Rotación %1 %2 - - - - - + + + + + Axis %1%2 Eje %1%2 - + Button %1 Botón %1 - - - - + + + + [unknown] [desconocido] - + Left Izquierda - + Right Derecha - + Down Abajo - + Up Arriba - + Z Z - + R R - + L L - + A A - + B B - + X X - + Y Y - + Start Comenzar - + L1 L1 - + L2 L2 - + L3 L3 - + R1 R1 - + R2 R2 - + R3 R3 - + Circle Círculo - + Cross Cruz - + Square Cuadrado - + Triangle Triángulo - + Share Compartir - + Options Opciones - + Home Inicio - + Touch Táctil - + Wheel Indicates the mouse wheel - + Rueda - + Backward - + Atrás - + Forward - + Adelante - + Task - + Tarea - + Extra - + Extra - + [undefined] [sin definir] - + %1%2%3 - + %1%2%3 - + [invalid] [inválido] - - + + %1%2Hat %3 %1%2Rotación %3 - - - + + + %1%2Axis %3 %1%2Eje %3 - + %1%2Axis %3,%4,%5 %1%2Eje %3,%4,%5 - + %1%2Motion %3 %1%2Movimiento %3 - - + + %1%2Button %3 %1%2Botón %3 - + [unused] [no usado] @@ -5739,7 +5794,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Pro Controller Controlador Pro @@ -5752,7 +5807,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Dual Joycons Joycons duales @@ -5765,7 +5820,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Left Joycon Joycon izquierdo @@ -5778,7 +5833,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Right Joycon Joycon derecho @@ -5806,7 +5861,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Handheld Portátil @@ -5927,32 +5982,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 8 - + GameCube Controller Controlador de GameCube - + Poke Ball Plus Poke Ball Plus - + NES Controller - Controlador NES + Control de NES - + SNES Controller - Controlador SNES + Control de SNES - + N64 Controller - Controlador N64 + Control de N64 - + Sega Genesis Sega Genesis @@ -5997,7 +6052,7 @@ Por favor, inténtalo de nuevo o contacta con el desarrollador del software. QtProfileSelectionDialog - + %1 %2 %1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF)) @@ -6005,17 +6060,17 @@ Por favor, inténtalo de nuevo o contacta con el desarrollador del software. - + Select a user: Seleccione un usuario: - + Users Usuarios - + Profile Selector Selector de perfil @@ -6068,7 +6123,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeCallstack - + Call stack Llamadas acumuladas @@ -6076,17 +6131,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeMutexInfo - + waiting for mutex 0x%1 esperando al mutex 0x%1 - + has waiters: %1 tiene receptores: %1 - + owner handle: 0x%1 manejo del propietario: 0x%1 @@ -6094,12 +6149,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeObjectList - + waiting for all objects esperando a todos los objetos - + waiting for one of the following objects esperando a uno de los siguientes objetos @@ -6107,12 +6162,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeSynchronizationObject - + [%1] %2 %3 [%1] %2 %3 - + waited by no thread esperado por ningún hilo @@ -6120,112 +6175,112 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeThread - + runnable ejecutable - + paused en pausa - + sleeping reposando - + waiting for IPC reply esperando respuesta IPC - + waiting for objects esperando objetos - + waiting for condition variable esperando variable condicional - + waiting for address arbiter esperando al árbitro de dirección - + waiting for suspend resume esperando a reanudar - + waiting esperando - + initialized inicializado - + terminated terminado - + unknown desconocido - + PC = 0x%1 LR = 0x%2 PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + ideal ideal - + core %1 núcleo %1 - + processor = %1 procesador = %1 - + ideal core = %1 núcleo ideal = %1 - + affinity mask = %1 máscara de afinidad = %1 - + thread id = %1 id de hilo = %1 - + priority = %1(current) / %2(normal) prioridad = %1(presente) / %2(normal) - + last running ticks = %1 últimos ticks consecutivos = %1 - + not waiting for mutex no esperando al mutex @@ -6233,7 +6288,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeThreadList - + waited by thread esperado por el hilo @@ -6241,7 +6296,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeWidget - + &Wait Tree &Árbol de espera -- cgit v1.2.3