From 4b40799e0320ad79b5273f49f5857cfff38337fe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: The yuzu Community Date: Sat, 1 Oct 2022 04:10:52 +0000 Subject: Update translations (2022-10-01) --- dist/languages/it.ts | 1022 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 544 insertions(+), 478 deletions(-) (limited to 'dist/languages/it.ts') diff --git a/dist/languages/it.ts b/dist/languages/it.ts index 76d639a4c..5995053de 100644 --- a/dist/languages/it.ts +++ b/dist/languages/it.ts @@ -95,78 +95,78 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Invia messaggio - + Members Membri - + %1 has joined %1 è entrato - + %1 has left %1 è uscito - + %1 has been kicked %1 è stato espulso - + %1 has been banned %1 è stato bannato - + %1 has been unbanned %1 non è più bannato - + View Profile Visualizza profilo - - + + Block Player Blocca giocatore - + When you block a player, you will no longer receive chat messages from them.<br><br>Are you sure you would like to block %1? Quando blocchi un giocatore, non riceverai più messaggi da quel giocatore.<br><br>Sei sicuro di voler bloccare %1? - + Kick Espelli - + Ban Banna - + Kick Player Espelli giocatore - + Are you sure you would like to <b>kick</b> %1? Sei sicuro di voler <b>espellere</b> %1? - + Ban Player Banna giocatore - + Are you sure you would like to <b>kick and ban</b> %1? This would ban both their forum username and their IP address. @@ -282,7 +282,7 @@ Questo bannerà sia il suo nome utente del forum che il suo indirizzo IP. <html><head/><body><p>Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Questo gioco è completamente ingiocabile a causa di gravi errori audio o video. E' impossibile proseguire oltre la schermata iniziale.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Il gioco è del tutto ingiocabile a causa di considerevoli glitch audio o video. È impossibile proseguire oltre la schermata iniziale.</p></body></html> @@ -297,7 +297,7 @@ Questo bannerà sia il suo nome utente del forum che il suo indirizzo IP. <html><head/><body><p>Independent of speed or performance, how well does this game play from start to finish on this version of yuzu?</p></body></html> - <html><head/><body><p>Indipendentemente da velocità o prestazioni, come ti è sembrato giocare questo gioco dall'inizio alla fine su questa versione di yuzu?</p></body></html> + <html><head/><body><p>Indipendentemente dalla velocità dalle prestazioni, come ti è sembrato giocare questo gioco dall'inizio alla fine su questa versione di yuzu?</p></body></html> @@ -666,13 +666,13 @@ Questo bannerà sia il suo nome utente del forum che il suo indirizzo IP. - <div>Abilita le ottimizzazioni dell'IR che comportano una propagazione costante.</div> + <div>Abilita le ottimizzazioni dell'IR che comportano la propagazione delle costanti.</div> Enable constant propagation - Abilita la propagazione costante + Abilita la propagazione delle costanti @@ -758,200 +758,235 @@ Questo bannerà sia il suo nome utente del forum che il suo indirizzo IP. ConfigureDebug - + Debugger Debugger - + Enable GDB Stub Abilita stub GDB - + Port: Porta: - + Logging Logging - + Global Log Filter Filtro log globale - + Show Log in Console Mostra i log nella console - + Open Log Location Apri cartella dei log - + When checked, the max size of the log increases from 100 MB to 1 GB - Quando selezionata, la dimensione massima del log aumenterà da 100 MB a 1 GB + Quando l'opzione è selezionata, la dimensione massima del log aumenterà da 100 MB a 1 GB - + Enable Extended Logging** Abilita il log esteso** - + Homebrew Homebrew - + Arguments String Stringa degli Argomenti - + Graphics Grafica - + When checked, the graphics API enters a slower debugging mode - Quando selezionata, l'API entra in modalità di debug lento + Quando l'opzione è selezionata, l'API grafica entra in una modalità di debug più lenta - + Enable Graphics Debugging Abilita Debugging Grafica - + When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumps - Se spuntato, abilita i crash dump di Nsight Aftermath + Quando l'opzione è selezionata, abilita i crash dump di Nsight Aftermath - + Enable Nsight Aftermath Abilita Nsight Aftermath - + When checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as found - + Dump Game Shaders - + Estrai shader del gioco - + When checked, it will dump all the macro programs of the GPU - + Quando l'opzione è selezionata, verranno estratti tutti i programmi macro della GPU - + Dump Maxwell Macros - + Estrai macro Maxwell - + When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slower - Quando selezionato, disabilita il macro-compilatore JIT. Abilitalo per rendere i giochi più lenti + Quando l'opzione è selezionata, disabilita il compilatore Just-In-Time delle macro. Abilitare questa opzione rende i giochi più lenti - + Disable Macro JIT - Disabilita Macro JIT + Disabilita JIT macro - + When checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cache - + Enable Shader Feedback - + When checked, it executes shaders without loop logic changes - + Disable Loop safety checks - + Debugging Debug - - Enable FS Access Log + + Enable Verbose Reporting Services** - - Dump Audio Commands To Console** - + + Enable FS Access Log + Abilita log di accesso al FS - + Enable this to output the latest generated audio command list to the console. Only affects games using the audio renderer. - - Enable Verbose Reporting Services** + + Dump Audio Commands To Console** + + + + + Create Minidump After Crash - + Advanced Avanzate - + Kiosk (Quest) Mode Modalità Kiosk (Quest) - + Enable CPU Debugging Abilita il debug della CPU - + Enable Debug Asserts Abilita le asserzioni di debug - + Enable Auto-Stub** - + Enable All Controller Types Abilita tutti i tipi di controller - + Disable Web Applet Disabilita l'applet web - + + Enables yuzu to check for a working Vulkan environment when the program starts up. Disable this if this is causing issues with external programs seeing yuzu. + + + + + Perform Startup Vulkan Check + + + + **This will be reset automatically when yuzu closes. **L'opzione verrà automaticamente ripristinata alla chiusura di yuzu. + + + Restart Required + Riavvio richiesto + + + + yuzu is required to restart in order to apply this setting. + yuzu dev'essere riavviato affinché questa opzione venga applicata. + + + + Web applet not compiled + + + + + MiniDump creation not compiled + + ConfigureDebugController @@ -1285,7 +1320,7 @@ Questo bannerà sia il suo nome utente del forum che il suo indirizzo IP. This reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed? - Questo resetta tutte le impostazioni e rimuove tutte le configurazioni per gioco. Questo, non cancellerà le cartelle di gioco, i profili o i profili di input. Vuoi Procedere ? + Tutte le impostazioni verranno ripristinate e tutte le configurazioni dei giochi verranno rimosse. Le cartelle di gioco, i profili e i profili di input non saranno cancellati. Vuoi procedere? @@ -1308,7 +1343,7 @@ Questo bannerà sia il suo nome utente del forum che il suo indirizzo IP. Shader Backend: - + Backend degli shader: @@ -1570,37 +1605,47 @@ Questo bannerà sia il suo nome utente del forum che il suo indirizzo IP. - + + Enables pessimistic buffer flushes. This option will force unmodified buffers to be flushed, which can cost performance. + + + + + Use pessimistic buffer flushes (Hack) + + + + Anisotropic Filtering: Filtro anisotropico: - + Automatic Automatico - + Default Predefinito - + 2x 2x - + 4x 4x - + 8x 8x - + 16x 16x @@ -1673,7 +1718,7 @@ Questo bannerà sia il suo nome utente del forum che il suo indirizzo IP. Invalid - + Non valido @@ -2092,7 +2137,7 @@ Questo bannerà sia il suo nome utente del forum che il suo indirizzo IP. - + Left Stick Levetta sinistra @@ -2186,14 +2231,14 @@ Questo bannerà sia il suo nome utente del forum che il suo indirizzo IP. - + L L - + ZL ZL @@ -2212,7 +2257,7 @@ Questo bannerà sia il suo nome utente del forum che il suo indirizzo IP. - + Plus Più @@ -2225,15 +2270,15 @@ Questo bannerà sia il suo nome utente del forum che il suo indirizzo IP. - + R R - + ZR ZR @@ -2290,231 +2335,236 @@ Questo bannerà sia il suo nome utente del forum che il suo indirizzo IP. - + Right Stick Levetta destra - - - - + + + + Clear Cancella - - - - - + + + + + [not set] [non impostato] - - - Toggle button - Premi il bottone + + + Invert button + Inverti pulsante - - - Invert button - + + + Toggle button + Premi il pulsante - - + + Invert axis Inverti assi - - - + + + Set threshold Imposta soglia - - + + Choose a value between 0% and 100% Scegli un valore compreso tra 0% e 100% - + + Toggle axis + + + + Set gyro threshold - + Map Analog Stick Mappa la levetta analogica - + After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally. Dopo aver premuto OK, prima muovi la levetta orizzontalmente, e poi verticalmente. Per invertire gli assi, prima muovi la levetta verticalmente, e poi orizzontalmente. - + Center axis - - + + Deadzone: %1% Zona morta: %1% - - + + Modifier Range: %1% Modifica raggio: %1% - - + + Pro Controller Pro Controller - + Dual Joycons Due Joycon - + Left Joycon Joycon sinistro - + Right Joycon Joycon destro - + Handheld Portatile - + GameCube Controller Controller GameCube - + Poke Ball Plus Poké Ball Plus - + NES Controller Controller NES - + SNES Controller Controller SNES - + N64 Controller Controller N64 - + Sega Genesis Sega Genesis - + Start / Pause Avvia / Metti in pausa - + Z Z - + Control Stick Levetta di Controllo - + C-Stick Levetta C - + Shake! Scuoti! - + [waiting] [in attesa] - + New Profile Nuovo profilo - + Enter a profile name: Inserisci un nome profilo: - - + + Create Input Profile Crea un profilo di Input - + The given profile name is not valid! Il nome profilo dato non è valido! - + Failed to create the input profile "%1" Impossibile creare il profilo di input "%1" - + Delete Input Profile Elimina un profilo di Input - + Failed to delete the input profile "%1" Impossibile eliminare il profilo di input "%1" - + Load Input Profile Carica un profilo di input - + Failed to load the input profile "%1" Impossibile caricare il profilo di input "%1" - + Save Input Profile Salva un profilo di Input - + Failed to save the input profile "%1" Impossibile creare il profilo di input "%1" @@ -2769,42 +2819,42 @@ Per invertire gli assi, prima muovi la levetta verticalmente, e poi orizzontalme Sviluppatore - + Add-Ons Add-on - + General Generale - + System Sistema - + CPU CPU - + Graphics Grafica - + Adv. Graphics Grafiche Avanzate - + Audio Audio - + Properties Proprietà @@ -3516,47 +3566,47 @@ Per invertire gli assi, prima muovi la levetta verticalmente, e poi orizzontalme <html><head/><body><p>Gli script vengono letti seguendo lo stesso formato degli script di TAS-nx.<br/>Per saperne di più, puoi consultare <a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">questa pagina</span></a> sul sito di yuzu.</p></body></html> - + To check which hotkeys control the playback/recording, please refer to the Hotkey settings (Configure -> General -> Hotkeys). - + WARNING: This is an experimental feature.<br/>It will not play back scripts frame perfectly with the current, imperfect syncing method. IMPORTANTE: questa funzione è ancora in fase sperimentale.<br/>Gli script NON verranno riprodotti perfettamente. - + Settings Impostazioni - + Enable TAS features Attiva le funzioni di TASing - + Loop script - + Pause execution during loads - + Script Directory Cartella degli script - + Path Percorso - + ... ... @@ -3966,7 +4016,7 @@ Trascina i punti per cambiare posizione, oppure clicca due volte la cella in tab - + Verify Verifica @@ -4028,7 +4078,7 @@ Trascina i punti per cambiare posizione, oppure clicca due volte la cella in tab Show Current Game in your Discord Status - Mostra il Gioco Attuale nel tuo Stato di Discord + Mostra il gioco attuale nel tuo stato di Discord @@ -4053,7 +4103,7 @@ Trascina i punti per cambiare posizione, oppure clicca due volte la cella in tab - + Unspecified Non specificato @@ -4068,17 +4118,36 @@ Trascina i punti per cambiare posizione, oppure clicca due volte la cella in tab Il token non è stato verificato. La modifica al token non è stata salvata. - + + Unverified, please click Verify before saving configuration + Tooltip + Non verificato, clicca su "Verifica" prima di salvare la configurazione + + + + Verifying... Verifica in corso... - + + Verified + Tooltip + Verificato + + + + Verification failed + Tooltip + Verifica fallita + + + Verification failed Verifica fallita - + Verification failed. Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working. Verifica fallita. Controlla di aver inserito il token correttamente, e che la tua connessione a internet sia funzionante. @@ -4147,12 +4216,12 @@ Trascina i punti per cambiare posizione, oppure clicca due volte la cella in tab DirectConnectWindow - + Connecting Connessione in corso - + Connect Connetti @@ -4160,494 +4229,494 @@ Trascina i punti per cambiare posizione, oppure clicca due volte la cella in tab GMainWindow - + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Vengono raccolti dati anonimi</a> per aiutarci a migliorare yuzu. <br/><br/>Desideri condividere i tuoi dati di utilizzo con noi? - + Telemetry Telemetria - + Broken Vulkan Installation Detected - + Rilevata installazione di Vulkan non funzionante - + Vulkan initialization failed during boot.<br><br>Click <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>here for instructions to fix the issue</a>. - + L'inizializzazione di Vulkan è fallita durante l'avvio.<br><br>Clicca <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>qui per istruzioni su come risolvere il problema</a>. - + Loading Web Applet... Caricamento dell'applet web... - + Disable Web Applet Disabilita l'applet web - + Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? (This can be re-enabled in the Debug settings.) - + The amount of shaders currently being built Il numero di shaders al momento in costruzione - + The current selected resolution scaling multiplier. - + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch. Velocità corrente dell'emulazione. Valori più alti o più bassi di 100% indicano che l'emulazione sta funzionando più velocemente o lentamente rispetto a una Switch. - + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Quanti frame al secondo il gioco mostra attualmente. Questo varia da gioco a gioco e da situazione a situazione. - + Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Tempo utilizzato per emulare un frame della Switch, non contando i limiti ai frame o il v-sync. Per un'emulazione alla massima velocità, il valore dev'essere al massimo 16.67 ms. - + VULKAN VULKAN - + OPENGL OPENGL - + &Clear Recent Files &Cancella i file recenti - + &Continue &Continua - + &Pause &Pausa - + yuzu is running a game TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping - + Warning Outdated Game Format - Avviso Formato di Gioco Obsoleto + Formato del gioco obsoleto - + You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again. Stai usando una cartella con dentro una ROM decostruita come formato per avviare questo gioco, è un formato obsoleto ed è stato sostituito da altri come NCA, NAX, XCI o NSP. Le ROM decostruite non hanno icone, metadata e non supportano gli aggiornamenti. <br><br>Per una spiegazione sui vari formati di Switch che yuzu supporta, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>controlla la nostra wiki</a>. Questo messaggio non verrà più mostrato. - - + + Error while loading ROM! Errore nel caricamento della ROM! - + The ROM format is not supported. Il formato della ROM non è supportato. - + An error occurred initializing the video core. E' stato riscontrato un errore nell'inizializzazione del core video. - + yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. - + Error while loading ROM! %1 %1 signifies a numeric error code. Errore nel caricamento della ROM! %1 - + %1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help. %1 signifies an error string. %1<br>Per favore segui <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>la guida rapida di yuzu</a> per rifare il dump dei file.<br>Puoi fare riferimento alla wiki di yuzu</a> o al canale Discord di yuzu</a> per aiuto. - + An unknown error occurred. Please see the log for more details. Si è verificato un errore sconosciuto. Visualizza il log per maggiori dettagli. - + (64-bit) (64-bit) - + (32-bit) (32-bit) - + %1 %2 %1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit %1 %2 - + Save Data Dati di salvataggio - + Mod Data Dati delle mod - + Error Opening %1 Folder Errore nell'apertura della cartella %1 - - + + Folder does not exist! La cartella non esiste! - + Error Opening Transferable Shader Cache Errore nell'apertura della cache trasferibile degli shader - + Failed to create the shader cache directory for this title. Impossibile creare la cartella della cache degli shader per questo titolo. - + Contents Contenuti - + Update Aggiornamento - + DLC DLC - + Remove Entry Rimuovi voce - + Remove Installed Game %1? Vuoi rimuovere i %1 installati del gioco? - - - - - - + + + + + + Successfully Removed Rimosso con successo - + Successfully removed the installed base game. Rimosso con successo il gioco base installato - - - + + + Error Removing %1 Errore durante la rimozione %1 - + The base game is not installed in the NAND and cannot be removed. Il gioco base non è installato su NAND e non può essere rimosso. - + Successfully removed the installed update. Aggiornamento rimosso on successo. - + There is no update installed for this title. Non c'è alcun aggiornamento installato per questo gioco. - + There are no DLC installed for this title. Non c'è alcun DLC installato per questo gioco. - + Successfully removed %1 installed DLC. Rimossi con successo %1 DLC installati. - + Delete OpenGL Transferable Shader Cache? Vuoi rimuovere la cache trasferibile degli shader OpenGL? - + Delete Vulkan Transferable Shader Cache? Vuoi rimuovere la cache trasferibile degli shader Vulkan? - + Delete All Transferable Shader Caches? Vuoi rimuovere tutte le cache trasferibili degli shader? - + Remove Custom Game Configuration? Vuoi rimuovere la configurazione personalizzata del gioco? - + Remove File Rimuovi file - - + + Error Removing Transferable Shader Cache Errore nella rimozione della cache trasferibile degli shader - - + + A shader cache for this title does not exist. Per questo titolo non esiste una cache degli shader. - + Successfully removed the transferable shader cache. La cache trasferibile degli shader è stata rimossa con successo. - + Failed to remove the transferable shader cache. Impossibile rimuovere la cache trasferibile degli shader. - - + + Error Removing Transferable Shader Caches Errore nella rimozione delle cache trasferibili degli shader - + Successfully removed the transferable shader caches. Le cache trasferibili degli shader sono state rimosse con successo. - + Failed to remove the transferable shader cache directory. Impossibile rimuovere la cartella della cache trasferibile degli shader. - - + + Error Removing Custom Configuration Errore nella rimozione della configurazione personalizzata - + A custom configuration for this title does not exist. Non esiste una configurazione personalizzata per questo gioco. - + Successfully removed the custom game configuration. La configurazione personalizzata del gioco è stata rimossa con successo. - + Failed to remove the custom game configuration. Impossibile rimuovere la configurazione personalizzata del gioco. - - + + RomFS Extraction Failed! Estrazione RomFS fallita! - + There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation. C'è stato un errore nella copia dei file del RomFS o l'operazione è stata annullata dall'utente. - + Full Completa - + Skeleton Cartelle - + Select RomFS Dump Mode Seleziona la modalità di estrazione della RomFS - + Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure. Seleziona come vorresti estrarre la RomFS. <br>La modalità Completa copierà tutti i file in una nuova cartella mentre<br>la modalità Cartelle creerà solamente le cartelle e le sottocartelle. - + There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root - + Extracting RomFS... Estrazione RomFS in corso... - - + + Cancel Annulla - + RomFS Extraction Succeeded! Estrazione RomFS riuscita! - + The operation completed successfully. L'operazione è stata completata con successo. - + Error Opening %1 Errore nell'apertura di %1 - + Select Directory Seleziona cartella - + Properties Proprietà - + The game properties could not be loaded. Le proprietà del gioco non sono potute essere caricate. - + Switch Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the Switch executable file extensions. Eseguibile Switch (%1);;Tutti i File (*.*) - + Load File Carica file - + Open Extracted ROM Directory Apri Cartella ROM Estratta - + Invalid Directory Selected Cartella selezionata non valida - + The directory you have selected does not contain a 'main' file. La cartella che hai selezionato non contiene un file "main". - + Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) File installabili Switch (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) - + Install Files Installa file - + %n file(s) remaining %n file rimanente%n file rimanenti%n file rimanenti - + Installing file "%1"... Installazione del file "%1"... - - + + Install Results Risultati dell'installazione - + To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. Please, only use this feature to install updates and DLC. Per evitare possibli conflitti, scoraggiamo gli utenti dall'installare giochi base su NAND. Per favore, usare questa funzione solo per installare aggiornamenti e DLC. - + %n file(s) were newly installed - + %n file(s) were overwritten %n file è stato sovrascritto @@ -4656,418 +4725,398 @@ Per favore, usare questa funzione solo per installare aggiornamenti e DLC. - + %n file(s) failed to install - + System Application Applicazione di sistema - + System Archive Archivio di sistema - + System Application Update Aggiornamento di un'applicazione di sistema - + Firmware Package (Type A) Pacchetto Firmware (Tipo A) - + Firmware Package (Type B) Pacchetto Firmware (Tipo B) - + Game Gioco - + Game Update Aggiornamento di gioco - + Game DLC DLC - + Delta Title Titolo Delta - + Select NCA Install Type... Seleziona il Tipo di Installazione NCA - + Please select the type of title you would like to install this NCA as: (In most instances, the default 'Game' is fine.) Seleziona il tipo del file NCA da installare: (Nella maggior parte dei casi, il predefinito 'Gioco' va bene.) - + Failed to Install Installazione fallita - + The title type you selected for the NCA is invalid. Il tipo che hai selezionato per l'NCA non è valido. - + File not found File non trovato - + File "%1" not found File "%1" non trovato - + OK OK - + Missing yuzu Account Account di yuzu non trovato - + In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web. Per segnalare la compatibilità di un gioco, devi collegare il tuo account yuzu. <br><br/>Per collegare il tuo account yuzu, vai su Emulazione &gt; Configurazione &gt; Web. - + Error opening URL Errore aprendo l'URL - + Unable to open the URL "%1". Impossibile aprire l'URL "% 1". - + TAS Recording - + Overwrite file of player 1? Vuoi sovrascrivere il file del giocatore 1? - + Invalid config detected Trovata configurazione invalida - + Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected. Il controller portatile non può essere utilizzato in modalità docked. Verrà selezionato il controller Pro. - - + + Error Errore - - + + The current game is not looking for amiibos - - + + Amiibo Amiibo - - + + The current amiibo has been removed L'Amiibo corrente è stato rimosso - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) File Amiibo (%1);; Tutti I File (*.*) - + Load Amiibo Carica Amiibo - - Error opening Amiibo data file - Errore nell'apertura del file dati Amiibo - - - - Unable to open Amiibo file "%1" for reading. - Impossibile aprire e leggere il file Amiibo "%1". - - - - Error reading Amiibo data file - Errore nella lettura dei dati del file Amiibo - - - - Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. - Impossibile leggere tutti i dati dell'Amiibo. E' stato possibile leggere solamente %2 byte di %1. - - - + Error loading Amiibo data Errore nel caricamento dei dati dell'Amiibo. - + Unable to load Amiibo data. Impossibile caricare i dati dell'Amiibo. - + Capture Screenshot Cattura Screenshot - + PNG Image (*.png) Immagine PNG (*.png) - + TAS state: Running %1/%2 - + TAS state: Recording %1 - + TAS state: Idle %1/%2 - + TAS State: Invalid - + &Stop Running - + &Start &Avvia - + Stop R&ecording Interrompi r&egistrazione - + R&ecord R&egistra - + Building: %n shader(s) - + Scale: %1x %1 is the resolution scaling factor - + Speed: %1% / %2% Velocità: %1% / %2% - + Speed: %1% Velocità: %1% - + Game: %1 FPS (Unlocked) Gioco: %1 FPS (Sbloccati) - + Game: %1 FPS Gioco: %1 FPS - + Frame: %1 ms Frame: %1 ms - + GPU NORMAL GPU NORMALE - + GPU HIGH GPU ALTA - + GPU EXTREME GPU ESTREMA - + GPU ERROR ERRORE GPU - + DOCKED - + HANDHELD PORTATILE - + NEAREST NEAREST - - + + BILINEAR BILINEARE - + BICUBIC BICUBICO - + GAUSSIAN GAUSSIANO - + SCALEFORCE SCALEFORCE - + FSR FSR - - + + NO AA NO AA - + FXAA FXAA - + The game you are trying to load requires additional files from your Switch to be dumped before playing.<br/><br/>For more information on dumping these files, please see the following wiki page: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. Il gioco che stai provando a caricare richiede ulteriori file che devono essere estratti dalla tua Switch prima di poter giocare. <br/><br/>Per maggiori informazioni sull'estrazione di questi file, visualizza la seguente pagina della wiki: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Estrazione degli archivi di sistema e dei font condivisi da una console Switch</a>.<br/><br/>Vuoi uscire e tornare alla lista dei giochi? Proseguendo l'emulazione si potrebbero verificare arresti anomali, salvataggi corrotti o altri bug. - + yuzu was unable to locate a Switch system archive. %1 yuzu non ha potuto individuare un archivio di sistema della Switch. %1 - + yuzu was unable to locate a Switch system archive: %1. %2 yuzu non ha potuto individuare un archivio di sistema della Switch: %1. %2 - + System Archive Not Found Archivio di sistema non trovato - + System Archive Missing Archivio di sistema mancante - + yuzu was unable to locate the Switch shared fonts. %1 yuzu non ha potuto individuare i font condivisi della Switch. %1 - + Shared Fonts Not Found Font condivisi non trovati - + Shared Font Missing Font condivisi mancanti - + Fatal Error Errore Fatale - + yuzu has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. yuzu ha riscontrato un errore fatale, visualizza il log per maggiori dettagli. Per maggiori informazioni su come accedere al log, visualizza la seguente pagina: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Come caricare il file di log</a>.<br/><br/>Vuoi uscire e tornare alla lista dei giochi? Proseguendo l'emulazione si potrebbero verificare arresti anomali, salvataggi corrotti o altri bug. - + Fatal Error encountered Errore Fatale riscontrato - + Confirm Key Rederivation - Conferma Riderivazione Chiave + Conferma ri-derivazione chiavi - + You are about to force rederive all of your keys. If you do not know what this means or what you are doing, this is a potentially destructive action. @@ -5084,37 +5133,37 @@ e facoltativamente fai dei backup. Questo eliminerà i tuoi file di chiavi autogenerati e ri-avvierà il processo di derivazione delle chiavi. - + Missing fuses Fusi mancanti - + - Missing BOOT0 - BOOT0 mancante - + - Missing BCPKG2-1-Normal-Main - BCPKG2-1-Normal-Main mancante - + - Missing PRODINFO - PRODINFO mancante - + Derivation Components Missing Componenti di derivazione mancanti - + Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small> - + Deriving keys... This may take up to a minute depending on your system's performance. @@ -5123,39 +5172,39 @@ Questa operazione potrebbe durare fino a un minuto in base alle prestazioni del tuo sistema. - + Deriving Keys Derivazione chiavi - + Select RomFS Dump Target Seleziona Target dell'Estrazione del RomFS - + Please select which RomFS you would like to dump. Seleziona quale RomFS vorresti estrarre. - + Are you sure you want to close yuzu? Sei sicuro di voler chiudere yuzu? - - - + + + yuzu yuzu - + Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost. Sei sicuro di voler arrestare l'emulazione? Tutti i progressi non salvati verranno perduti. - + The currently running application has requested yuzu to not exit. Would you like to bypass this and exit anyway? @@ -5284,7 +5333,7 @@ Desideri uscire comunque? Dump RomFS to SDMC - + Estrai RomFS su SDMC @@ -5416,8 +5465,8 @@ a causa della presenza di glitch anche utilizzando degli espedienti. Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen. - Il gioco è completamente ingiocabile a causa di errori gravi audio o video. È impossibile proseguire oltre la Schermata -Iniziale. + Il gioco è del tutto ingiocabile a causa di considerevoli glitch audio o video. +È impossibile proseguire oltre la schermata iniziale. @@ -5453,7 +5502,7 @@ Iniziale. %1 of %n result(s) - + %1 di %n risultato%1 di %n risultati%1 di %n risultati @@ -5537,12 +5586,12 @@ Iniziale. HostRoomWindow - + Error Errore - + Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid yuzu account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: Impossibile annunciare la stanza alla lobby pubblica. Per ospitare una stanza pubblicamente, devi avere un account yuzu valido configurato in Emulazione -> Configura -> Web. Se non desideri pubblicare una stanza nella lobby pubblica, seleziona Non in lista. @@ -5552,11 +5601,12 @@ Messaggio di debug: Hotkeys - + Audio Mute/Unmute + @@ -5578,112 +5628,111 @@ Messaggio di debug: - Main Window Finestra principale - + Audio Volume Down - + Audio Volume Up - + Capture Screenshot Cattura Screenshot - + Change Adapting Filter - + Change Docked Mode - + Change GPU Accuracy - + Continue/Pause Emulation - + Exit Fullscreen - + Exit yuzu - + Esci da yuzu - + Fullscreen - Schermo Intero + Schermo intero - + Load File Carica file - + Load/Remove Amiibo Carica/Rimuovi Amiibo - + Restart Emulation - + Riavvia l'emulazione - + Stop Emulation Arresta l'emulazione - + TAS Record - + TAS Reset - + TAS Start/Stop - + Toggle Filter Bar - + Toggle Framerate Limit - + Toggle Mouse Panning - + Toggle Status Bar @@ -5798,42 +5847,42 @@ Messaggio di debug: Aggiorna lobby - + Password Required to Join Password richiesta per entrare - + Password: Password: - + Room Name Nome stanza - + Preferred Game Gioco preferito - + Host Host - + Players Giocatori - + Refreshing Aggiornamento in corso - + Refresh List Aggiorna lista @@ -6160,7 +6209,7 @@ Messaggio di debug: - + Connected Connesso @@ -6183,7 +6232,7 @@ Debug Message: Messaggio di debug: - + New Messages Received Nuovi messaggi ricevuti @@ -6288,22 +6337,39 @@ They may have left the room. Potrebbe aver abbandonato la stanza. - + + No network interface is selected. +Please go to Configure -> System -> Network and make a selection. + + + + + Game already running + + + + + Joining a room when the game is already running is discouraged and can cause the room feature not to work correctly. +Proceed anyway? + + + + Leave Room Esci dalla stanza - + You are about to close the room. Any network connections will be closed. Stai per chiudere la stanza. Ogni connessione di rete verrà chiusa. - + Disconnect Disconnetti - + You are about to leave the room. Any network connections will be closed. Stai per uscire dalla stanza. Ogni connessione di rete verrà chiusa. @@ -6311,7 +6377,7 @@ Potrebbe aver abbandonato la stanza. NetworkMessage::ErrorManager - + Error Errore @@ -6370,7 +6436,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1 sta giocando a %2 - + Not playing a game Non in gioco @@ -6425,7 +6491,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + [not set] [non impostato] @@ -6440,10 +6506,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - - + + + + Axis %1%2 Asse %1%2 @@ -6457,9 +6523,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + [unknown] [sconosciuto] @@ -6624,15 +6690,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + [invalid] - - + + %1%2Hat %3 @@ -6640,35 +6706,35 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + %1%2Axis %3 - + %1%2Asse %3 - + %1%2Axis %3,%4,%5 - + %1%2Asse %3,%4,%5 - + %1%2Motion %3 - - + + %1%2Button %3 - + %1%2Pulsante %3 - + [unused] [inutilizzato] @@ -6709,7 +6775,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + %1%2%3 -- cgit v1.2.3