From 7dd78e8dcc6d07435af3058c205f9ccaa42e52c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: The yuzu Community Date: Fri, 1 Dec 2023 02:15:30 +0000 Subject: Update translations (2023-12-01) --- dist/languages/it.ts | 2601 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 1843 insertions(+), 758 deletions(-) (limited to 'dist/languages/it.ts') diff --git a/dist/languages/it.ts b/dist/languages/it.ts index 22c6cf912..da122d7dc 100644 --- a/dist/languages/it.ts +++ b/dist/languages/it.ts @@ -372,18 +372,1074 @@ Questo bannerà sia il suo nome utente del forum che il suo indirizzo IP.% % + + + Output Engine: + Motore di output: + + + + Output Device: + Dispositivo di output: + + + + Input Device: + Dispositivo di input: + + + + Mute audio + Silenzia l'audio + + + + Volume: + Volume: + + + + Mute audio when in background + Silenzia l'audio quando la finestra è in background + + + + Multicore CPU Emulation + Emulazione CPU multi-core + + + + Memory Layout + Layout di memoria + + + + Limit Speed Percent + Percentuale di limite della velocità + + + + Accuracy: + Accuratezza: + + + + Backend: + Back-end: + + + + Unfuse FMA (improve performance on CPUs without FMA) + Non fondere FMA (migliora le prestazioni della CPU senza FMA) + + + + This option improves speed by reducing accuracy of fused-multiply-add instructions on CPUs without native FMA support. + Questa opzione migliora la velocità riducendo la precisione delle istruzioni fused-multiply-add (FMA) sulle CPU senza il supporto nativo a FMA. + + + + Faster FRSQRTE and FRECPE + FRSQRTE e FRECPE più veloci + + + + This option improves the speed of some approximate floating-point functions by using less accurate native approximations. + Questa opzione migliora la velocità di alcune funzioni in virgola mobile approssimate utilizzando delle approssimazioni native meno accurate. + + + + Faster ASIMD instructions (32 bits only) + Istruzioni ASIMD più veloci (solo 32 bit) + + + + This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating-point functions by running with incorrect rounding modes. + Questa opzione migliora la velocità delle funzioni in virgola mobile ASIMD a 32 bit eseguendole con modalità di arrotondamento non corrette. + + + + Inaccurate NaN handling + Gestione inaccurata NaN + + + + This option improves speed by removing NaN checking. Please note this also reduces accuracy of certain floating-point instructions. + Questa opzione migliora le prestazioni rimuovendo i controlli sui valori NaN. Ciò ridurrà l'accuratezza di alcune istruzioni in virgola mobile. + + + + Disable address space checks + Disattiva i controlli dello spazio degli indirizzi + + + + This option improves speed by eliminating a safety check before every memory read/write in guest. Disabling it may allow a game to read/write the emulator's memory. + Questa opzione migliora le prestazioni eliminando un controllo di sicurezza prima di ogni lettura/scrittura nella memoria del guest. Disabilitarla può permettere ad un gioco di leggere/scrivere la memoria dell'emulatore. + + + + Ignore global monitor + Ignora il monitor globale + + + + This option improves speed by relying only on the semantics of cmpxchg to ensure safety of exclusive access instructions. Please note this may result in deadlocks and other race conditions. + Questa opzione migliora le prestazioni facendo uso solo della semantica CMPXCHG (Compare and Exchange) per garantire la sicurezza delle istruzioni ad accesso esclusivo. Attenzione: può causare deadlock e altre race condition. + + + + API: + API: + + + + Device: + Dispositivo: + + + + Shader Backend: + Back-end degli shader: + + + + Resolution: + Risoluzione: + + + + Window Adapting Filter: + Filtro di adattamento alla finestra: + + + + FSR Sharpness: + Nitidezza FSR: + + + + Anti-Aliasing Method: + Metodo di anti-aliasing: + + + + Fullscreen Mode: + Modalità schermo intero: + + + + Aspect Ratio: + Rapporto d'aspetto: + + + + Use disk pipeline cache + Utilizza la cache delle pipeline su disco + + + + Use asynchronous GPU emulation + Utilizza l'emulazione asincrona della GPU + + + + NVDEC emulation: + Emulazione NVDEC: + + + + ASTC Decoding Method: + Metodo di decodifica ASTC: + + + + ASTC Recompression Method: + Metodo di ricompressione ASTC: + + + + VSync Mode: + Modalità VSync: + + + + FIFO (VSync) does not drop frames or exhibit tearing but is limited by the screen refresh rate. +FIFO Relaxed is similar to FIFO but allows tearing as it recovers from a slow down. +Mailbox can have lower latency than FIFO and does not tear but may drop frames. +Immediate (no synchronization) just presents whatever is available and can exhibit tearing. + FIFO (First In - First Out VSync) non presenterà alcun tipo di tearing o perdita di frame, ma è limitato al refresh rate massimo del monitor in uso. +FIFO Relaxed è simile al FIFO, ma presenta tearing durante le perdite di frame. +Mailbox può avere una latenza minore del FIFO, senza presentare alcun tearing, ma può causare perdite di frame. +Immediato migliora la latenza ma causa tearing. + + + + Enable asynchronous presentation (Vulkan only) + Abilita la presentazione asincrona (solo Vulkan) + + + + Force maximum clocks (Vulkan only) + Forza clock massimi (solo Vulkan) + + + + Runs work in the background while waiting for graphics commands to keep the GPU from lowering its clock speed. + Esegue del lavoro in background durante l'attesa dei comandi grafici per evitare che la GPU diminuisca la sua velocità di clock. + + + + Anisotropic Filtering: + Filtro anisotropico: + + + + Accuracy Level: + Livello di accuratezza: + + + + Use asynchronous shader building (Hack) + Utilizza la compilazione asincrona degli shader (espediente) + + + + Enables asynchronous shader compilation, which may reduce shader stutter. This feature is experimental. + Abilita la compilazione degli shader asincrona, che riduce lo stuttering causato dagli shader. Questa funzione è sperimentale. + + + + Use Fast GPU Time (Hack) + Utilizza il Fast GPU Time (espediente) + + + + Enables Fast GPU Time. This option will force most games to run at their highest native resolution. + Abilita il Fast GPU Time. Questa opzione forzerà la maggior parte dei giochi ad essere eseguiti alla loro massima risoluzione nativa. + + + + Use Vulkan pipeline cache + Utilizza la cache delle pipeline di Vulkan + + + + Enables GPU vendor-specific pipeline cache. This option can improve shader loading time significantly in cases where the Vulkan driver does not store pipeline cache files internally. + Abilita la cache delle pipeline del driver della GPU. Può migliorare notevolmente i tempi di caricamento degli shader nei casi in cui il driver Vulkan non conservi la cache delle pipeline nella memoria interna. + + + + Enable Compute Pipelines (Intel Vulkan Only) + Abilita le compute pipeline (solo per Vulkan su Intel) + + + + Enable compute pipelines, required by some games. +This setting only exists for Intel proprietary drivers, and may crash if enabled. +Compute pipelines are always enabled on all other drivers. + Abilita le compute pipeline, necessarie per alcuni giochi. +Questa opzione può causare crash ed è compatibile solo con i driver proprietari di Intel. +Le compute pipeline sono sempre abilitate su tutti gli altri driver. + + + + Enable Reactive Flushing + Abilita il flushing reattivo + + + + Uses reactive flushing instead of predictive flushing, allowing more accurate memory syncing. + Utilizza il flushing reattivo invece di quello predittivo, al fine di ottenere una sincronizzazione della memoria più accurata. + + + + Sync to framerate of video playback + Sincronizza il framerate a quello del video + + + + Run the game at normal speed during video playback, even when the framerate is unlocked. + Esegue il gioco a velocità normale durante le cutscene, anche quando il framerate è sbloccato. + + + + Barrier feedback loops + Barrier feedback loops + + + + Improves rendering of transparency effects in specific games. + Migliora il rendering degli effetti di trasparenza in alcuni giochi. + + + + RNG Seed + Seed RNG + + + + Device Name + Nome del dispositivo + + + + Custom RTC + RTC Personalizzato + + + + Language: + Lingua: + + + + Note: this can be overridden when region setting is auto-select + Nota: Può essere rimpiazzato se il fuso orario della Regione è impostato su Auto + + + + Region: + Regione: + + + + Time Zone: + Fuso orario: + + + + Sound Output Mode: + Modalità di output del suono: + + + + Console Mode: + Modalità console: + + + + Prompt for user on game boot + Richiedi utente all'avvio di un gioco + + + + Pause emulation when in background + Metti in pausa l'emulazione quando la finestra è in background + + + + Confirm before stopping emulation + Chiedi conferma prima di arrestare l'emulazione + + + + Hide mouse on inactivity + Nascondi il puntatore del mouse se inattivo + + + + Disable controller applet + Disabilita l'applet controller + + + + Enable Gamemode + Abilita Gamemode + + + + CPU + CPU + + + + GPU + GPU + + + + CPU Asynchronous + CPU (Asincrono) + + + + Uncompressed (Best quality) + Nessuna compressione (qualità migliore) + + + + BC1 (Low quality) + BC1 (qualità bassa) + + + + BC3 (Medium quality) + BC3 (qualità media) + + + + OpenGL + OpenGL + + + + Vulkan + Vulkan + + + + Null + Nullo + + + + GLSL + GLSL + + + + GLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only) + GLASM (shader assembly, solo NVIDIA) + + + + SPIR-V (Experimental, Mesa Only) + SPIR-V (sperimentale, solo Mesa) + + + + Normal + Normale + + + + High + Alta + + + + Extreme + Estrema + + + + Auto + Automatico + + + + Accurate + Accurata + + + + Unsafe + Non sicura + + + + Paranoid (disables most optimizations) + Paranoica (disabilita la maggior parte delle ottimizzazioni) + + + + Dynarmic + Dynarmic + + + + NCE + NCE + + + + Borderless Windowed + Finestra senza bordi + + + + Exclusive Fullscreen + Esclusivamente a schermo intero + + + + No Video Output + Nessun output video + + + + CPU Video Decoding + Decodifica video CPU + + + + GPU Video Decoding (Default) + Decodifica video GPU (predefinita) + + + + 0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL] + 0.5X (360p/540p) [SPERIMENTALE] + + + + 0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL] + 0.75X (540p/810p) [SPERIMENTALE] + + + + 1X (720p/1080p) + 1X (720p/1080p) + + + + 1.5X (1080p/1620p) [EXPERIMENTAL] + 1.5X (1080p/1620p) [SPERIMENTALE] + + + + 2X (1440p/2160p) + 2X (1440p/2160p) + + + + 3X (2160p/3240p) + 3X (2160p/3240p) + + + + 4X (2880p/4320p) + 4X (2880p/4320p) + + + + 5X (3600p/5400p) + 5X (3600p/5400p) + + + + 6X (4320p/6480p) + 6X (4320p/6480p) + + + + 7X (5040p/7560p) + 7X (5040p/7560p) + + + + 8X (5760p/8640p) + 8X (5760p/8640p) + + + + Nearest Neighbor + Nearest neighbor + + + + Bilinear + Bilineare + + + + Bicubic + Bicubico + + + + Gaussian + Gaussiano + + + + ScaleForce + ScaleForce + + + + AMD FidelityFX™️ Super Resolution + AMD FidelityFX™️ Super Resolution + + + + None + Nessuna + + + + FXAA + FXAA + + + + SMAA + SMAA + + + + Default (16:9) + Predefinito (16:9) + + + + Force 4:3 + Forza 4:3 + + + + Force 21:9 + Forza 21:9 + + + + Force 16:10 + Forza 16:10 + + + + Stretch to Window + Allunga a finestra + + + + Automatic + Automatico + + + + Default + Predefinito + + + + 2x + 2x + + + + 4x + 4x + + + + 8x + 8x + + + + 16x + 16x + + + + Japanese (日本語) + Giapponese (日本語) + + + + American English + Inglese americano + + + + French (français) + Francese (français) + + + + German (Deutsch) + Tedesco (Deutsch) + + + + Italian (italiano) + Italiano + + + + Spanish (español) + Spagnolo (español) + + + + Chinese + Cinese + + + + Korean (한국어) + Coreano (한국어) + + Dutch (Nederlands) + Olandese (Nederlands) + + + + Portuguese (português) + Portoghese (português) + + + + Russian (Русский) + Russo (Русский) + + + + Taiwanese + Taiwanese + + + + British English + Inglese britannico + + + + Canadian French + Francese canadese + + + + Latin American Spanish + Spagnolo latino-americano + + + + Simplified Chinese + Cinese semplificato + + + + Traditional Chinese (正體中文) + Cinese tradizionale (正體中文) + + + + Brazilian Portuguese (português do Brasil) + Portoghese brasiliano (português do Brasil) + + + + + Japan + Giappone + + + + USA + USA + + + + Europe + Europa + + + + Australia + Australia + + + + China + Cina + + + + Korea + Corea + + + + Taiwan + Taiwan + + + Auto (%1) Auto select time zone Automatico (%1) - + Default (%1) Default time zone Predefinito (%1) + + + CET + CET + + + + CST6CDT + CST6CDT + + + + Cuba + Cuba + + + + EET + EET + + + + Egypt + Egitto + + + + Eire + Eire + + + + EST + EST + + + + EST5EDT + EST5EDT + + + + GB + GB + + + + GB-Eire + GB-Eire + + + + GMT + GMT + + + + GMT+0 + GMT+0 + + + + GMT-0 + GMT-0 + + + + GMT0 + GMT0 + + + + Greenwich + Greenwich + + + + Hongkong + Hongkong + + + + HST + HST + + + + Iceland + Islanda + + + + Iran + Iran + + + + Israel + Israele + + + + Jamaica + Giamaica + + + + Kwajalein + Kwajalein + + + + Libya + Libia + + + + MET + MET + + + + MST + MST + + + + MST7MDT + MST7MDT + + + + Navajo + Navajo + + + + NZ + NZ + + + + NZ-CHAT + NZ-CHAT + + + + Poland + Polonia + + + + Portugal + Portogallo + + + + PRC + PRC + + + + PST8PDT + PST8PDT + + + + ROC + ROC + + + + ROK + ROK + + + + Singapore + Singapore + + + + Turkey + Turchia + + + + UCT + UCT + + + + Universal + Universale + + + + UTC + UTC + + + + W-SU + W-SU + + + + WET + WET + + + + Zulu + Zulu + + + + Mono + Mono + + + + Stereo + Stereo + + + + Surround + Surround + + + + 4GB DRAM (Default) + 4GB DRAM (Predefinito) + + + + 6GB DRAM (Unsafe) + 6GB DRAM (Non sicuro) + + + + 8GB DRAM (Unsafe) + 8GB DRAM (Non sicuro) + + + + Docked + Dock + + + + Handheld + Portatile + + + + Always ask (Default) + Chiedi sempre (Predefinito) + + + + Only if game specifies not to stop + Solo se il gioco richiede di non essere arrestato + + + + Never ask + Non chiedere mai + ConfigureAudio @@ -466,11 +1522,16 @@ Questo bannerà sia il suo nome utente del forum che il suo indirizzo IP. + CPU Backend + Back-end CPU + + + Unsafe CPU Optimization Settings Impostazioni di ottimizzazione non sicura della CPU - + These settings reduce accuracy for speed. Queste impostazioni riducono l'accuratezza a favore della velocità. @@ -761,156 +1822,166 @@ Questo bannerà sia il suo nome utente del forum che il suo indirizzo IP. - When checked, it disables the macro HLE functions. Enabling this makes games run slower - Quando l'opzione è selezionata, disabilita le funzioni HLE delle macro. Abilitare questa opzione rende i giochi più lenti - - - - Disable Macro HLE - Disabilita HLE macro - - - When checked, it will dump all the macro programs of the GPU Quando l'opzione è selezionata, verranno estratti tutti i programmi macro della GPU - + Dump Maxwell Macros Estrai macro Maxwell - + When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumps Quando l'opzione è selezionata, abilita i crash dump di Nsight Aftermath - + Enable Nsight Aftermath Abilita Nsight Aftermath - - When checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cache - Quando l'opzione è selezionata, yuzu scriverà nel log le statistiche riguardanti la cache delle pipeline compilate + + When checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as found + Quando l'opzione è selezionata, verrà eseguito il dump degli shader originali in assembler dalla shader cache o dal gioco - - Enable Shader Feedback - Abilita lo shader feedback + + Dump Game Shaders + Estrai shader del gioco - + + Enable Renderdoc Hotkey + Abilita scorciatoia Renderdoc + + + When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slower Quando l'opzione è selezionata, disabilita il compilatore Just-In-Time delle macro. Abilitare questa opzione rende i giochi più lenti - + Disable Macro JIT Disabilita JIT macro - + + When checked, it disables the macro HLE functions. Enabling this makes games run slower + Quando l'opzione è selezionata, disabilita le funzioni HLE delle macro. Abilitare questa opzione rende i giochi più lenti + + + + Disable Macro HLE + Disabilita HLE macro + + + When checked, the graphics API enters a slower debugging mode Quando l'opzione è selezionata, l'API grafica entra in una modalità di debug più lenta - + Enable Graphics Debugging Abilita il debug della grafica - - When checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as found - Quando l'opzione è selezionata, verrà eseguito il dump degli shader originali in assembler dalla shader cache o dal gioco + + When checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cache + Quando l'opzione è selezionata, yuzu scriverà nel log le statistiche riguardanti la cache delle pipeline compilate - - Dump Game Shaders - Estrai shader del gioco + + Enable Shader Feedback + Abilita lo shader feedback - - Enable Renderdoc Hotkey - Abilita Hotkey Renderdoc + + <html><head/><body><p>When checked, disables reording of mapped memory uploads which allows to associate uploads with specific draws. May reduce performance in some cases.</p></body></html> + + Disable Buffer Reorder + + + + Advanced Avanzate - + Enables yuzu to check for a working Vulkan environment when the program starts up. Disable this if this is causing issues with external programs seeing yuzu. Se abilitato, yuzu verificherà se è presente un ambiente Vulkan funzionante quando il programma viene eseguito. Disabilita questa impostazione se hai problemi con altre applicazioni mentre usi yuzu. - + Perform Startup Vulkan Check Esegui controllo di Vulkan all'avvio - + Disable Web Applet Disabilita l'applet web - + Enable All Controller Types Abilita tutti i tipi di controller - + Enable Auto-Stub** Abilita stub automatico** - + Kiosk (Quest) Mode Modalità Kiosk (Quest) - + Enable CPU Debugging Abilita il debug della CPU - + Enable Debug Asserts Abilita le asserzioni di debug - + Debugging Debug - + Enable FS Access Log Abilita log di accesso al FS - + Enable this to output the latest generated audio command list to the console. Only affects games using the audio renderer. Abilita questa opzione per stampare l'ultima lista dei comandi audio nella console. Impatta solo i giochi che usano il renderer audio. - + Dump Audio Commands To Console** Stampa i comandi audio nella console** - + Enable Verbose Reporting Services** Abilita servizi di segnalazione dettagliata** - + **This will be reset automatically when yuzu closes. **L'opzione verrà automaticamente ripristinata alla chiusura di yuzu. - + Web applet not compiled Applet web non compilato @@ -965,78 +2036,78 @@ Questo bannerà sia il suo nome utente del forum che il suo indirizzo IP.Alcune impostazioni sono disponibili soltanto quando un gioco non è in esecuzione. - - + + Audio Audio - - + + CPU CPU - + Debug Debug - + Filesystem Filesystem - - + + General Generale - - + + Graphics Grafica - + GraphicsAdvanced Grafica avanzata - + Hotkeys Scorciatoie - - + + Controls Comandi - + Profiles Profili - + Network Rete - - + + System Sistema - + Game List Lista dei giochi - + Web Web @@ -1195,17 +2266,22 @@ Questo bannerà sia il suo nome utente del forum che il suo indirizzo IP.Generale - + + Linux + Linux + + + Reset All Settings Ripristina tutte le impostazioni - + yuzu yuzu - + This reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed? Tutte le impostazioni verranno ripristinate e tutte le configurazioni dei giochi verranno rimosse. Le cartelle di gioco, i profili e i profili di input non saranno cancellati. Vuoi procedere? @@ -1315,75 +2391,75 @@ Questo bannerà sia il suo nome utente del forum che il suo indirizzo IP.Ripristina predefinite - + Action Azione - + Hotkey Scorciatoia - + Controller Hotkey Scorciatoia del controller - - - + + + Conflicting Key Sequence Sequenza di tasti in conflitto - - + + The entered key sequence is already assigned to: %1 La sequenza di tasti inserita è già assegnata a: %1 - + [waiting] [in attesa] - + Invalid Non valido - + Invalid hotkey settings - + Impostazioni delle scorciatoie non valide - + An error occurred. Please report this issue on github. - + Restore Default Ripristina predefinita - + Clear Cancella - + Conflicting Button Sequence Sequenza di pulsanti in conflitto - + The default button sequence is already assigned to: %1 La sequenza di pulsanti predefinita è già assegnata a: %1 - + The default key sequence is already assigned to: %1 La sequenza di tasti predefinita è già assegnata a: %1 @@ -1854,7 +2930,7 @@ Questo bannerà sia il suo nome utente del forum che il suo indirizzo IP. - + Left Stick Levetta sinistra @@ -1863,8 +2939,8 @@ Questo bannerà sia il suo nome utente del forum che il suo indirizzo IP. - - + + Up Su @@ -1873,9 +2949,9 @@ Questo bannerà sia il suo nome utente del forum che il suo indirizzo IP. - - - + + + Left Sinistra @@ -1884,9 +2960,9 @@ Questo bannerà sia il suo nome utente del forum che il suo indirizzo IP. - - - + + + Right Destra @@ -1895,48 +2971,48 @@ Questo bannerà sia il suo nome utente del forum che il suo indirizzo IP. - - + + Down Giù - - + + Pressed Premuto - - + + Modifier Modificatore - + Range Raggio - + % % - + Deadzone: 0% Zona morta: 0% - + Modifier Range: 0% Modifica raggio: 0% @@ -1948,361 +3024,365 @@ Questo bannerà sia il suo nome utente del forum che il suo indirizzo IP. - + + + SL + SL + + + + + + + SR + SR + + + + + L L - - - + + + ZL ZL - - + + Minus Meno - - + + Capture Cattura - - - + + + Plus Più - - + + Home Home - - - - + + + + R R - - - + + + ZR ZR - - - SL - SL - - - - - SR - SR - - - + Motion 1 Movimento 1 - + Motion 2 Movimento 2 - + Face Buttons Pulsanti frontali - - + + X X - - + + Y Y - - + + A A - - + + B B - - + + Right Stick Levetta destra - + Mouse panning Abilita il mouse panning - + Configure Configura - - - - + + + + Clear Cancella - - - - - + + + + + [not set] [non impost.] - - - + + + Invert button Inverti pulsante - - + + Toggle button Premi il pulsante - + Turbo button Modalità Turbo - - + + Invert axis Inverti asse - - - + + + Set threshold Imposta soglia - - + + Choose a value between 0% and 100% Scegli un valore compreso tra 0% e 100% - + Toggle axis Cancella asse - + Set gyro threshold Imposta soglia del giroscopio - + Calibrate sensor Calibra sensore - + Map Analog Stick Mappa la levetta analogica - + After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally. Dopo aver premuto OK, prima muovi la levetta orizzontalmente, e poi verticalmente. Per invertire gli assi, prima muovi la levetta verticalmente, e poi orizzontalmente. - + Center axis Centra asse - - + + Deadzone: %1% Zona morta: %1% - - + + Modifier Range: %1% Modifica raggio: %1% - - + + Pro Controller Pro Controller - + Dual Joycons Due Joycon - + Left Joycon Joycon sinistro - + Right Joycon Joycon destro - + Handheld Portatile - + GameCube Controller Controller GameCube - + Poke Ball Plus Poké Ball Plus - + NES Controller Controller NES - + SNES Controller Controller SNES - + N64 Controller Controller N64 - + Sega Genesis Sega Genesis - + Start / Pause Avvia / Metti in pausa - + Z Z - + Control Stick Levetta di Controllo - + C-Stick Levetta C - + Shake! Scuoti! - + [waiting] [in attesa] - + New Profile Nuovo profilo - + Enter a profile name: Inserisci un nome profilo: - - + + Create Input Profile Crea un profilo di input - + The given profile name is not valid! Il nome profilo inserito non è valido! - + Failed to create the input profile "%1" Impossibile creare il profilo di input "%1" - + Delete Input Profile Elimina un profilo di input - + Failed to delete the input profile "%1" Impossibile eliminare il profilo di input "%1" - + Load Input Profile Carica un profilo di input - + Failed to load the input profile "%1" Impossibile caricare il profilo di input "%1" - + Save Input Profile Salva un profilo di Input - + Failed to save the input profile "%1" Impossibile creare il profilo di input "%1" @@ -2665,42 +3745,42 @@ Per attivarlo, disattiva il mouse emulato. Alcune impostazioni sono disponibili soltanto quando un gioco non è in esecuzione. - + Add-Ons Add-on - + System Sistema - + CPU CPU - + Graphics Grafica - + Adv. Graphics Grafica (Avanzate) - + Audio Audio - + Input Profiles Profili di input - + Properties Proprietà @@ -2718,12 +3798,12 @@ Per attivarlo, disattiva il mouse emulato. Add-on - + Patch Name Nome della patch - + Version Versione @@ -3036,7 +4116,7 @@ UUID: %2 Core - + Warning: "%1" is not a valid language for region "%2" Attenzione: "%1" non è una lingua valida per la regione "%2" @@ -3367,7 +4447,7 @@ Trascina i punti per cambiare posizione, oppure clicca due volte la cella in tab Show Play Time Column - Mostra Tempo di Gioco + Mostra colonna Tempo di gioco @@ -3425,12 +4505,12 @@ Trascina i punti per cambiare posizione, oppure clicca due volte la cella in tab Seleziona il percorso degli screenshot... - + <System> <System> - + Auto (%1 x %2, %3 x %4) Screenshot width value Automatica (%1 x %2, %3 x %4) @@ -3748,44 +4828,44 @@ Trascina i punti per cambiare posizione, oppure clicca due volte la cella in tab GMainWindow - + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Vengono raccolti dati anonimi</a> per aiutarci a migliorare yuzu. <br/><br/>Desideri condividere i tuoi dati di utilizzo con noi? - + Telemetry Telemetria - + Broken Vulkan Installation Detected Rilevata installazione di Vulkan non funzionante - + Vulkan initialization failed during boot.<br><br>Click <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>here for instructions to fix the issue</a>. L'inizializzazione di Vulkan è fallita durante l'avvio.<br><br>Clicca <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>qui per istruzioni su come risolvere il problema</a>. - + Running a game TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping Gioco in esecuzione - + Loading Web Applet... Caricamento dell'applet web... - - + + Disable Web Applet Disabilita l'applet web - + Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? (This can be re-enabled in the Debug settings.) Disabilitare l'applet web potrebbe causare dei comportamenti indesiderati. @@ -3793,574 +4873,558 @@ Da usare solo con Super Mario 3D All-Stars. Sei sicuro di voler procedere? (Puoi riabilitarlo quando vuoi nelle impostazioni di Debug.) - + The amount of shaders currently being built Il numero di shader in fase di compilazione - + The current selected resolution scaling multiplier. Il moltiplicatore corrente dello scaling della risoluzione. - + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch. Velocità corrente dell'emulazione. Valori più alti o più bassi di 100% indicano che l'emulazione sta funzionando più velocemente o lentamente rispetto a una Switch. - + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Il numero di fotogrammi al secondo che il gioco visualizza attualmente. Può variare in base al gioco e alla situazione. - + Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Tempo necessario per emulare un fotogramma della Switch, senza tenere conto del limite al framerate o del V-Sync. Per un'emulazione alla massima velocità, il valore non dovrebbe essere superiore a 16.67 ms. - + Unmute Riattiva - + Mute Silenzia - + Reset Volume Reimposta volume - + &Clear Recent Files &Cancella i file recenti - - Emulated mouse is enabled - Mouse emulato abilitato - - - - Real mouse input and mouse panning are incompatible. Please disable the emulated mouse in input advanced settings to allow mouse panning. - L'input reale del mouse è incompatibile col mouse panning. -Per attivarlo, disattiva il mouse emulato. - - - + &Continue &Continua - + &Pause &Pausa - + Warning Outdated Game Format Formato del gioco obsoleto - + You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again. Stai usando una cartella contenente una ROM decostruita per avviare questo gioco, che è un formato obsoleto e sostituito da NCA, NAX, XCI o NSP. Le ROM decostruite non hanno icone, metadati e non supportano gli aggiornamenti. <br><br>Per una spiegazione sui vari formati della Switch supportati da yuzu, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>consulta la nostra wiki (in inglese)</a>. Non riceverai di nuovo questo avviso. - - + + Error while loading ROM! Errore nel caricamento della ROM! - + The ROM format is not supported. Il formato della ROM non è supportato. - + An error occurred initializing the video core. È stato riscontrato un errore nell'inizializzazione del core video. - + yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. yuzu ha riscontrato un problema durante l'avvio del core video. Di solito questo errore è causato da driver GPU obsoleti, compresi quelli integrati. Consulta il log per maggiori dettagli. Se hai bisogno di aiuto per accedere ai log, consulta questa pagina (in inglese): <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>Come caricare i file di log</a>. - + Error while loading ROM! %1 %1 signifies a numeric error code. Errore nel caricamento della ROM! %1 - + %1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help. %1 signifies an error string. %1<br>Segui <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>la guida introduttiva di yuzu</a> per rifare il dump dei file.<br>Puoi dare un occhiata alla wiki di yuzu (in inglese)</a> o al server Discord di yuzu</a> per assistenza. - + An unknown error occurred. Please see the log for more details. Si è verificato un errore sconosciuto. Visualizza il log per maggiori dettagli. - + (64-bit) (64-bit) - + (32-bit) (32-bit) - + %1 %2 %1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit %1 %2 - + Closing software... Chiusura del software in corso... - + Save Data Dati di salvataggio - + Mod Data Dati delle mod - + Error Opening %1 Folder Impossibile aprire la cartella %1 - - + + Folder does not exist! La cartella non esiste! - + Error Opening Transferable Shader Cache Impossibile aprire la cache trasferibile degli shader - + Failed to create the shader cache directory for this title. Impossibile creare la cartella della cache degli shader per questo titolo. - + Error Removing Contents Impossibile rimuovere il contentuto - + Error Removing Update Impossibile rimuovere l'aggiornamento - + Error Removing DLC Impossibile rimuovere il DLC - + Remove Installed Game Contents? Rimuovere il contenuto del gioco installato? - + Remove Installed Game Update? Rimuovere l'aggiornamento installato? - + Remove Installed Game DLC? Rimuovere il DLC installato? - + Remove Entry Rimuovi voce - - - - - - + + + + + + Successfully Removed Rimozione completata - + Successfully removed the installed base game. Il gioco base installato è stato rimosso con successo. - + The base game is not installed in the NAND and cannot be removed. Il gioco base non è installato su NAND e non può essere rimosso. - + Successfully removed the installed update. Aggiornamento rimosso con successo. - + There is no update installed for this title. Non c'è alcun aggiornamento installato per questo gioco. - + There are no DLC installed for this title. Non c'è alcun DLC installato per questo gioco. - + Successfully removed %1 installed DLC. %1 DLC rimossi con successo. - + Delete OpenGL Transferable Shader Cache? Vuoi rimuovere la cache trasferibile degli shader OpenGL? - + Delete Vulkan Transferable Shader Cache? Vuoi rimuovere la cache trasferibile degli shader Vulkan? - + Delete All Transferable Shader Caches? Vuoi rimuovere tutte le cache trasferibili degli shader? - + Remove Custom Game Configuration? Rimuovere la configurazione personalizzata del gioco? - + Remove Cache Storage? Rimuovere la Storage Cache? - + Remove File Rimuovi file - + Remove Play Time Data - Resetta il Tempo di Gioco + Reimposta il tempo di gioco - + Reset play time? - Davvero? + Vuoi reimpostare il tempo di gioco? - - + + Error Removing Transferable Shader Cache Impossibile rimuovere la cache trasferibile degli shader - - + + A shader cache for this title does not exist. Per questo titolo non esiste una cache degli shader. - + Successfully removed the transferable shader cache. La cache trasferibile degli shader è stata rimossa con successo. - + Failed to remove the transferable shader cache. Impossibile rimuovere la cache trasferibile degli shader. - + Error Removing Vulkan Driver Pipeline Cache Impossibile rimuovere la cache delle pipeline del driver Vulkan - + Failed to remove the driver pipeline cache. Impossibile rimuovere la cache delle pipeline del driver. - - + + Error Removing Transferable Shader Caches Impossibile rimuovere le cache trasferibili degli shader - + Successfully removed the transferable shader caches. Le cache trasferibili degli shader sono state rimosse con successo. - + Failed to remove the transferable shader cache directory. Impossibile rimuovere la cartella della cache trasferibile degli shader. - - + + Error Removing Custom Configuration Impossibile rimuovere la configurazione personalizzata - + A custom configuration for this title does not exist. Non esiste una configurazione personalizzata per questo gioco. - + Successfully removed the custom game configuration. La configurazione personalizzata del gioco è stata rimossa con successo. - + Failed to remove the custom game configuration. Impossibile rimuovere la configurazione personalizzata del gioco. - - + + RomFS Extraction Failed! Estrazione RomFS fallita! - + There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation. C'è stato un errore nella copia dei file del RomFS o l'operazione è stata annullata dall'utente. - + Full Completa - + Skeleton Cartelle - + Select RomFS Dump Mode Seleziona la modalità di estrazione della RomFS - + Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure. Seleziona come vorresti estrarre la RomFS. <br>La modalità Completa copierà tutti i file in una nuova cartella mentre<br>la modalità Cartelle creerà solamente le cartelle e le sottocartelle. - + There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root Non c'è abbastanza spazio disponibile nel disco %1 per estrarre la RomFS. Libera lo spazio o seleziona una cartella di estrazione diversa in Emulazione > Configura > Sistema > File system > Cartella di estrazione - + Extracting RomFS... Estrazione RomFS in corso... - - - - + + + + Cancel Annulla - + RomFS Extraction Succeeded! Estrazione RomFS riuscita! - - - + + + The operation completed successfully. L'operazione è stata completata con successo. - + Integrity verification couldn't be performed! Impossibile verificare l'integrità dei file. - + File contents were not checked for validity. - I contenuti di questo file non sono stati verificati + I contenuti di questo file non sono stati verificati. - - + + Integrity verification failed! - Verifica integrità fallita. + Verifica dell'integrità fallita! - + File contents may be corrupt. - I contenuti di questo File potrebbero essere corrotti. + I contenuti del file potrebbero essere corrotti. - - + + Verifying integrity... - Verificando l'integrità della ROM... + Verifica dell'integrità della ROM in corso... - - + + Integrity verification succeeded! Verifica dell'integrità completata con successo! - - - - + + + + Create Shortcut Crea scorciatoia - + + Do you want to launch the game in fullscreen? + Vuoi avviare il gioco a schermo intero? + + + + Successfully created a shortcut to %1 + Scorciatoia creata con successo in %1 + + + This will create a shortcut to the current AppImage. This may not work well if you update. Continue? Verrà creata una scorciatoia all'AppImage attuale. Potrebbe non funzionare correttamente se effettui un aggiornamento. Vuoi continuare? - - Cannot create shortcut. Path "%1" does not exist. - Impossibile creare una scorciatoia. Il percorso "%1" non esiste. + + Failed to create a shortcut to %1 + Impossibile creare la scorciatoia in %1 - + Create Icon Crea icona - + Cannot create icon file. Path "%1" does not exist and cannot be created. Impossibile creare il file dell'icona. Il percorso "%1" non esiste e non può essere creato. - - Start %1 with the yuzu Emulator - Avvia %1 con l'emulatore yuzu - - - - Failed to create a shortcut at %1 - Impossibile creare la scorciatoia in %1 - - - - Successfully created a shortcut to %1 - Scorciatoia creata con successo in %1 - - - + Error Opening %1 Impossibile aprire %1 - + Select Directory Seleziona cartella - + Properties Proprietà - + The game properties could not be loaded. Non è stato possibile caricare le proprietà del gioco. - + Switch Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the Switch executable file extensions. Eseguibile Switch (%1);;Tutti i file (*.*) - + Load File Carica file - + Open Extracted ROM Directory Apri cartella ROM estratta - + Invalid Directory Selected Cartella selezionata non valida - + The directory you have selected does not contain a 'main' file. La cartella che hai selezionato non contiene un file "main". - + Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) File installabili Switch (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) - + Install Files Installa file - + %n file(s) remaining %n file rimanente%n file rimanenti%n file rimanenti - + Installing file "%1"... Installazione del file "%1"... - - + + Install Results Risultati dell'installazione - + To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. Please, only use this feature to install updates and DLC. Per evitare possibli conflitti, sconsigliamo di installare i giochi base su NAND. Usa questa funzione solo per installare aggiornamenti e DLC. - + %n file(s) were newly installed %n nuovo file è stato installato @@ -4369,7 +5433,7 @@ Usa questa funzione solo per installare aggiornamenti e DLC. - + %n file(s) were overwritten %n file è stato sovrascritto @@ -4378,7 +5442,7 @@ Usa questa funzione solo per installare aggiornamenti e DLC. - + %n file(s) failed to install %n file non è stato installato a causa di errori @@ -4387,195 +5451,195 @@ Usa questa funzione solo per installare aggiornamenti e DLC. - + System Application Applicazione di sistema - + System Archive Archivio di sistema - + System Application Update Aggiornamento di un'applicazione di sistema - + Firmware Package (Type A) Pacchetto firmware (tipo A) - + Firmware Package (Type B) Pacchetto firmware (tipo B) - + Game Gioco - + Game Update Aggiornamento di gioco - + Game DLC DLC - + Delta Title Titolo delta - + Select NCA Install Type... Seleziona il tipo di installazione NCA - + Please select the type of title you would like to install this NCA as: (In most instances, the default 'Game' is fine.) Seleziona il tipo del file NCA da installare: (Nella maggior parte dei casi, il valore predefinito 'Gioco' va bene.) - + Failed to Install Installazione fallita - + The title type you selected for the NCA is invalid. Il tipo che hai selezionato per l'NCA non è valido. - + File not found File non trovato - + File "%1" not found File "%1" non trovato - + OK OK - - + + Hardware requirements not met Requisiti hardware non soddisfatti - - + + Your system does not meet the recommended hardware requirements. Compatibility reporting has been disabled. Il tuo sistema non soddisfa i requisiti hardware consigliati. La funzionalità di segnalazione della compatibilità è stata disattivata. - + Missing yuzu Account Account di yuzu non trovato - + In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web. Per segnalare la compatibilità di un gioco, devi collegare il tuo account yuzu. <br><br/>Per collegare il tuo account yuzu, vai su Emulazione &gt; Configurazione &gt; Web. - + Error opening URL Impossibile aprire l'URL - + Unable to open the URL "%1". Non è stato possibile aprire l'URL "%1". - + TAS Recording Registrazione TAS - + Overwrite file of player 1? Vuoi sovrascrivere il file del giocatore 1? - + Invalid config detected Rilevata configurazione non valida - + Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected. Il controller portatile non può essere utilizzato in modalità dock. Verrà selezionato il controller Pro. - - + + Amiibo Amiibo - - + + The current amiibo has been removed L'Amiibo corrente è stato rimosso - + Error Errore - - + + The current game is not looking for amiibos Il gioco in uso non è alla ricerca di Amiibo - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) File Amiibo (%1);; Tutti i file (*.*) - + Load Amiibo Carica Amiibo - + Error loading Amiibo data Impossibile caricare i dati dell'Amiibo - + The selected file is not a valid amiibo Il file selezionato non è un Amiibo valido - + The selected file is already on use Il file selezionato è già in uso - + An unknown error occurred Si è verificato un errore sconosciuto - + Verification failed for the following files: %1 @@ -4584,177 +5648,193 @@ Configurazione &gt; Web. %1 - - - + + + + No firmware available - Nessun Firmware disponibile. + Nessun firmware disponibile - + Please install the firmware to use the Album applet. - Devi installare il firmware per usare l'applet dell'Album. + Devi installare il firmware per usare l'applet dell'album. - + Album Applet Applet Album - + Album applet is not available. Please reinstall firmware. - L'applet dell'Album non è disponibile. Reinstalla il firmware. + L'applet dell'album non è disponibile. Reinstalla il firmware. - + Please install the firmware to use the Cabinet applet. Devi installare il firmware per usare l'applet Cabinet. - + Cabinet Applet Applet Cabinet - + Cabinet applet is not available. Please reinstall firmware. L'applet del Cabinet non è disponibile. Reinstalla il firmware. - + Please install the firmware to use the Mii editor. - Per usare l'editor dei Mii, devi installare il firmware. + Devi installare il firmware per usare l'editor dei Mii. - + Mii Edit Applet - Editor Mii + Editor dei Mii - + Mii editor is not available. Please reinstall firmware. - L'Editor dei Mii non è disponibile. Reinstalla il firmware. + L'editor dei Mii non è disponibile. Reinstalla il firmware. + + + + Please install the firmware to use the Controller Menu. + Devi installare il firmware per usare il menù dei controller. + + + + Controller Applet + Applet controller + + + + Controller Menu is not available. Please reinstall firmware. + Il menù dei controller non è disponibile. Reinstalla il firmware. - + Capture Screenshot Cattura screenshot - + PNG Image (*.png) Immagine PNG (*.png) - + TAS state: Running %1/%2 Stato TAS: In esecuzione (%1/%2) - + TAS state: Recording %1 Stato TAS: Registrazione in corso (%1) - + TAS state: Idle %1/%2 Stato TAS: In attesa (%1/%2) - + TAS State: Invalid Stato TAS: Non valido - + &Stop Running &Interrompi - + &Start &Avvia - + Stop R&ecording Interrompi r&egistrazione - + R&ecord R&egistra - + Building: %n shader(s) Compilazione di %n shaderCompilazione di %n shaderCompilazione di %n shader - + Scale: %1x %1 is the resolution scaling factor Risoluzione: %1x - + Speed: %1% / %2% Velocità: %1% / %2% - + Speed: %1% Velocità: %1% - + Game: %1 FPS (Unlocked) Gioco: %1 FPS (Sbloccati) - + Game: %1 FPS Gioco: %1 FPS - + Frame: %1 ms Frame: %1 ms - + %1 %2 %1 %2 - - + + FSR FSR - + NO AA NO AA - + VOLUME: MUTE VOLUME: MUTO - + VOLUME: %1% Volume percentage (e.g. 50%) VOLUME: %1% - + Confirm Key Rederivation Conferma ri-derivazione chiavi - + You are about to force rederive all of your keys. If you do not know what this means or what you are doing, this is a potentially destructive action. @@ -4771,37 +5851,37 @@ Se sei sicuro di voler procedere, Questa azione eliminerà i tuoi file delle chiavi autogenerati e ripeterà il processo di derivazione delle chiavi. - + Missing fuses Fusi mancanti - + - Missing BOOT0 - BOOT0 mancante - + - Missing BCPKG2-1-Normal-Main - BCPKG2-1-Normal-Main mancante - + - Missing PRODINFO - PRODINFO mancante - + Derivation Components Missing Componenti di derivazione mancanti - + Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small> Chiavi di crittografia mancanti. <br>Segui <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>la guida introduttiva di yuzu</a> per ottenere tutte le tue chiavi, il firmware e i giochi.<br><br><small>(%1)</small> - + Deriving keys... This may take up to a minute depending on your system's performance. @@ -4810,49 +5890,49 @@ Questa operazione potrebbe durare fino a un minuto in base alle prestazioni del tuo sistema. - + Deriving Keys Derivazione chiavi - + System Archive Decryption Failed Decrittazione dell'archivio di sistema fallita - + Encryption keys failed to decrypt firmware. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games. Le chiavi di crittografia non sono riuscite a decrittare il firmware. <br>Segui <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>la guida introduttiva di yuzu</a> per estrarre tutte le tue chiavi, il firmware e i giochi dalla tua Switch. - + Select RomFS Dump Target Seleziona Target dell'Estrazione del RomFS - + Please select which RomFS you would like to dump. Seleziona quale RomFS vorresti estrarre. - + Are you sure you want to close yuzu? Sei sicuro di voler chiudere yuzu? - - - + + + yuzu yuzu - + Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost. Sei sicuro di voler arrestare l'emulazione? Tutti i progressi non salvati verranno perduti. - + The currently running application has requested yuzu to not exit. Would you like to bypass this and exit anyway? @@ -4861,97 +5941,97 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? Vuoi forzare l'arresto? - + None Nessuna - + FXAA FXAA - + SMAA SMAA - + Nearest Nearest - + Bilinear Bilineare - + Bicubic Bicubico - + Gaussian Gaussiano - + ScaleForce ScaleForce - + Docked Dock - + Handheld Portatile - + Normal Normale - + High Alta - + Extreme Estrema - + Vulkan Vulkan - + OpenGL OpenGL - + Null Nullo - + GLSL GLSL - + GLASM GLASM - + SPIRV SPIRV @@ -4959,44 +6039,44 @@ Vuoi forzare l'arresto? GRenderWindow - - + + OpenGL not available! OpenGL non disponibile! - + OpenGL shared contexts are not supported. Gli shared context di OpenGL non sono supportati. - + yuzu has not been compiled with OpenGL support. yuzu è stato compilato senza il supporto a OpenGL. - - + + Error while initializing OpenGL! Errore durante l'inizializzazione di OpenGL! - + Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver. La tua GPU potrebbe non supportare OpenGL, o non hai installato l'ultima versione dei driver video. - + Error while initializing OpenGL 4.6! Errore durante l'inizializzazione di OpenGL 4.6! - + Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 La tua GPU potrebbe non supportare OpenGL 4.6, o non hai installato l'ultima versione dei driver video.<br><br>Renderer GL:<br>%1 - + Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2 La tua GPU potrebbe non supportare una o più estensioni OpenGL richieste. Assicurati di aver installato i driver video più recenti.<br><br>Renderer GL:<br>%1<br><br>Estensioni non supportate:<br>%2 @@ -5056,7 +6136,7 @@ Vuoi forzare l'arresto? Remove Play Time Data - Resetta il Tempo di Gioco + Reimposta il tempo di gioco @@ -5110,84 +6190,84 @@ Vuoi forzare l'arresto? Vai alla pagina di GameDB - + Create Shortcut Crea scorciatoia - + Add to Desktop Aggiungi al desktop - + Add to Applications Menu Aggiungi al menù delle applicazioni - + Properties Proprietà - + Scan Subfolders Scansiona le sottocartelle - + Remove Game Directory Rimuovi cartella dei giochi - + ▲ Move Up ▲ Sposta in alto - + ▼ Move Down ▼ Sposta in basso - + Open Directory Location Apri cartella - + Clear Cancella - + Name Nome - + Compatibility Compatibilità - + Add-ons Add-on - + File type Tipo di file - + Size Dimensione - + Play time - Tempo di Gioco + Tempo di gioco @@ -5256,7 +6336,7 @@ Vuoi forzare l'arresto? GameListPlaceholder - + Double-click to add a new folder to the game list Clicca due volte per aggiungere una nuova cartella alla lista dei giochi @@ -5269,12 +6349,12 @@ Vuoi forzare l'arresto? %1 di %n risultato%1 di %n risultati%1 di %n risultati - + Filter: Filtro: - + Enter pattern to filter Inserisci pattern per filtrare @@ -5365,144 +6445,144 @@ Messaggio di debug: Hotkeys - + Audio Mute/Unmute Attiva/disattiva l'audio - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Main Window Finestra principale - + Audio Volume Down Abbassa il volume dell'audio - + Audio Volume Up Alza il volume dell'audio - + Capture Screenshot Cattura screenshot - + Change Adapting Filter Cambia filtro di adattamento - + Change Docked Mode Cambia modalità console - + Change GPU Accuracy Cambia accuratezza GPU - + Continue/Pause Emulation Continua/Metti in pausa l'emulazione - + Exit Fullscreen Esci dalla modalità schermo intero - + Exit yuzu Esci da yuzu - + Fullscreen Schermo intero - + Load File Carica file - + Load/Remove Amiibo Carica/Rimuovi Amiibo - + Restart Emulation Riavvia l'emulazione - + Stop Emulation Arresta l'emulazione - + TAS Record Registra TAS - + TAS Reset Reimposta TAS - + TAS Start/Stop Avvia/interrompi TAS - + Toggle Filter Bar Mostra/nascondi la barra del filtro - + Toggle Framerate Limit Attiva/disattiva il limite del framerate - + Toggle Mouse Panning Attiva/disattiva il mouse panning - + Toggle Renderdoc Capture - + Toggle Status Bar Mostra/nascondi la barra di stato @@ -5750,210 +6830,215 @@ Messaggio di debug: &TAS - + &Help &Aiuto - + &Install Files to NAND... &Installa file su NAND... - + L&oad File... Carica &file... - + Load &Folder... Carica &cartella... - + E&xit &Esci - + &Pause &Pausa - + &Stop Arre&sta - + &Reinitialize keys... &Reinizializza chiavi... - + &Verify Installed Contents - &Verifica i Contenuti Installati + &Verifica i contenuti installati - + &About yuzu &Informazioni su yuzu - + Single &Window Mode &Modalità finestra singola - + Con&figure... Configura... - + Display D&ock Widget Headers Visualizza le intestazioni del dock dei widget - + Show &Filter Bar Mostra barra del &filtro - + Show &Status Bar Mostra barra di &stato - + Show Status Bar Mostra barra di stato - + &Browse Public Game Lobby &Sfoglia lobby di gioco pubblica - + &Create Room &Crea stanza - + &Leave Room &Esci dalla stanza - + &Direct Connect to Room Collegamento &diretto alla stanza - + &Show Current Room &Mostra stanza attuale - + F&ullscreen Schermo intero - + &Restart &Riavvia - + Load/Remove &Amiibo... Carica/Rimuovi &Amiibo... - + &Report Compatibility &Segnala la compatibilità - + Open &Mods Page Apri la pagina delle &mod - + Open &Quickstart Guide Apri la &guida introduttiva - + &FAQ &Domande frequenti - + Open &yuzu Folder Apri la cartella di yuzu - + &Capture Screenshot Cattura schermo - + Open &Album - Apri l'&Album + Apri l'&album - + &Set Nickname and Owner - &Imposta Nickname e Proprietario + &Imposta nickname e proprietario - + &Delete Game Data - &Rimuovi i Dati di Gioco + &Rimuovi i dati di gioco - + &Restore Amiibo - %Resetta gli Amiibo + &Ripristina gli Amiibo - + &Format Amiibo &Formatta gli Amiibo - + Open &Mii Editor - Apri l'&Editor dei Mii + Apri l'&editor dei Mii - + &Configure TAS... &Configura TAS... - + Configure C&urrent Game... Configura il gioco in uso... - + &Start &Avvia - + &Reset &Reimposta - + R&ecord R&egistra + + + Open &Controller Menu + Apri il menù dei &controller + MicroProfileDialog @@ -6235,7 +7320,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } PlayerControlPreview - + START/PAUSE AVVIA/PAUSA @@ -6285,21 +7370,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Shift Shift - + Ctrl Ctrl - + Alt Alt @@ -6307,8 +7392,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + [not set] [non impost.] @@ -6323,10 +7408,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - - + + + + Axis %1%2 Asse %1%2 @@ -6340,163 +7425,163 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + [unknown] [sconosciuto] - - + + Left Sinistra - - + + Right Destra - - + + Down Giù - - + + Up Su - + Z Z - + R R - + L L - + A A - + B B - + X X - + Y Y - + Start Start - + L1 L1 - + L2 L2 - + L3 L3 - + R1 R1 - + R2 R2 - + R3 R3 - + Circle Cerchio - + Cross Croce - + Square Quadrato - + Triangle Triangolo - + Share Condividi - + Options Opzioni - + [undefined] [indefinito] @@ -6507,7 +7592,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + [invalid] [non valido] @@ -6521,19 +7606,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + %1%2Axis %3 %1%2Asse %3 - + %1%2Axis %3,%4,%5 %1%2Asse %3,%4,%5 - + %1%2Motion %3 %1%2Movimento %3 @@ -6545,112 +7630,112 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + [unused] [inutilizzato] - + ZR ZR - + ZL ZL - + SR SR - + SL SL - + Stick L Levetta L - + Stick R Levetta R - + Plus Più - + Minus Meno - - + + Home Home - + Capture Cattura - + Touch Touch - + Wheel Indicates the mouse wheel Rotella - + Backward Indietro - + Forward Avanti - + Task Comando - + Extra Extra - + %1%2%3%4 %1%2%3%4 - - + + %1%2%3Hat %4 %1%2%3Freccia %4 - - + + %1%2%3Axis %4 %1%2%3Asse %4 - - + + %1%2%3Button %4 %1%2%3Pulsante %4 @@ -6804,7 +7889,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Pro Controller Pro Controller @@ -6817,7 +7902,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Dual Joycons Due Joycon @@ -6830,7 +7915,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Left Joycon Joycon sinistro @@ -6843,7 +7928,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Right Joycon Joycon destro @@ -6872,7 +7957,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Handheld Portatile @@ -6990,35 +8075,35 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Not enough controllers - Non ci sono abbastanza controllers collegati. + Non ci sono abbastanza controller collegati. - + GameCube Controller Controller GameCube - + Poke Ball Plus Poké Ball Plus - + NES Controller Controller NES - + SNES Controller Controller SNES - + N64 Controller Controller N64 - + Sega Genesis Sega Genesis @@ -7195,7 +8280,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeCallstack - + Call stack Stack chiamata @@ -7203,12 +8288,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeSynchronizationObject - + [%1] %2 [%1] %2 - + waited by no thread atteso da nessun thread @@ -7216,102 +8301,102 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeThread - + runnable eseguibile - + paused In Pausa - + sleeping Attende... - + waiting for IPC reply attende una risposta dell'IPC - + waiting for objects Attendendo gli Oggetti... - + waiting for condition variable aspettando la condition variable - + waiting for address arbiter attende un indirizzo arbitrio - + waiting for suspend resume in attesa di riprendere la sospensione - + waiting attendere - + initialized inizializzato - + terminated terminato - + unknown sconosciuto - + PC = 0x%1 LR = 0x%2 Program Counter = 0x%1 LR = 0x%2 - + ideal ideale - + core %1 core %1 - + processor = %1 CPU = %1 - + affinity mask = %1 Maschera Affinità = %1 - + thread id = %1 ID Thread: %1 - + priority = %1(current) / %2(normal) priorità = %1(corrente) / %2(normale) - + last running ticks = %1 Ultimi ticks in esecuzione = %1. @@ -7319,7 +8404,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeThreadList - + waited by thread atteso dal thread @@ -7327,7 +8412,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeWidget - + &Wait Tree &Wait Tree -- cgit v1.2.3